《棲鵲無陰庇濕衣,行人仄傘避斜絲?!吩姵鎏帲g文,注釋
棲息的喜鵲沒有樹蔭可以庇護(hù)濕漉漉的羽毛,行人傾斜著雨傘來遮避被風(fēng)吹得斜飛的雨絲。行人與棲鵲俱受暮雨侵襲,人還有一把傘可避斜絲,可憐棲鵲竟連庇護(hù)羽翼的樹蔭都沒有。雨絲斜打,行人仄傘,一“斜”一“仄” ,足見雨天行路之難,凄苦之狀溢于言表。又把棲鵲的羽毛說成是“濕衣”,更見詩人見雨淋喜鵲后的同情。
注: 仄傘,側(cè)傘。斜絲,被風(fēng)吹得斜落的雨絲。
《棲鵲無陰庇濕衣,行人仄傘避斜絲?!饭旁娋涑鎏帲核巍?a href="http://www.tenkaichikennel.net/shiji/yangwanli/" target="_blank" class="keylink">楊萬里《雨作抵暮復(fù)晴》。
上一篇:《標(biāo)峰彩虹外,置嶺白云間.》原詩出處,譯文,注釋
下一篇:《梅花學(xué)得美人妝,淺淡由來肌骨香.見汝窗前風(fēng)雪里,江南一夜斷人腸.》原詩出處,譯文,注釋