《樂意相關(guān)禽對(duì)語,生香不斷樹交花?!吩姵鎏帲g文,注釋
樹上的鳥兒興致勃勃地向?qū)Ψ絻A訴著心中的無限喜悅。那園中的花樹,枝頭繁花似綿,濃蔭不斷,香風(fēng)相續(xù)。這兩句描寫張氏園中的花鳥,渲染了園中的生機(jī)。詩人運(yùn)用了移情手法,他寫的是物與物情意交融的境界,“禽對(duì)語”、“樹交花”兩語,本是自然界的景象,然而詩人卻運(yùn)用了擬人化手法,以有情之眼觀無情之物,把詩人的情與樂融化在萬物的情與樂之中,所以十分高明。
《樂意相關(guān)禽對(duì)語,生香不斷樹交花。》古詩句出處:宋·石延年《金鄉(xiāng)張氏園亭》
上一篇:《丹陽郭里送行舟,一別心知兩地秋.》原詩出處,譯文,注釋
下一篇:《喬木生夏涼,流云吐華月.》原詩出處,譯文,注釋