《凱風(fēng)負(fù)我心,戢枻守窮湖。》原詩(shī)出處,譯文,注釋
南風(fēng)違背了我的心意,我要收起船槳守在這窮陋的彭蠡湖。這是寫(xiě)回鄉(xiāng)省親途中風(fēng)雨相阻的情景。詩(shī)人因急著想見(jiàn)父母雙親,歸心似箭,而南風(fēng)卻阻礙了船行,故曰“負(fù)我心”。這種擬人化的寫(xiě)法,不僅使風(fēng)具有了人的靈性,而且也巧妙地表現(xiàn)出自己急迫返鄉(xiāng)的焦切心情。一石兩鳥(niǎo),言簡(jiǎn)意賅。
注:負(fù),違背。戢,收藏。枻(yì),船槳。窮湖,指彭蠡湖。
《凱風(fēng)負(fù)我心,戢枻守窮湖。》古詩(shī)句出處:晉·陶淵明《庚子歲五月中從都還阻風(fēng)于規(guī)林二首》其一
上一篇:《鳧鹥聲暖野塘春,鞍馬嘶風(fēng)驛路塵.》原詩(shī)出處,譯文,注釋
下一篇:《初生似玉鉤,裁滿如團(tuán)扇.》原詩(shī)出處,譯文,注釋