《燕子不禁連夜雨,海棠猶待老夫詩(shī)。》原詩(shī)出處,譯文,注釋
燕子無節(jié),經(jīng)受不住徹夜的風(fēng)風(fēng)雨雨。海棠有志,風(fēng)雨中更顯得鮮艷挺拔,正等待著我去吟詠。詩(shī)句描寫風(fēng)雨中海棠傲然挺立的形象,歌頌了它那不畏艱難的精神,借以表達(dá)詩(shī)人對(duì)具有高尚氣節(jié)的人士的贊美。詩(shī)人用燕子的無節(jié)襯托海棠有志,海棠的挺拔形象更為突出。
注: 禁(jīn),堪受。猶,尚且。
《燕子不禁連夜雨,海棠猶待老夫詩(shī)。》古詩(shī)句出處:宋·陳與義《雨中對(duì)酒庭下海棠經(jīng)雨不謝》
上一篇:《滿歲如松碧,同時(shí)待菊黃.》原詩(shī)出處,譯文,注釋
下一篇:《狗吠深巷中,雞鳴高樹顛.》原詩(shī)出處,譯文,注釋