《二十四橋明月夜,玉人何處教吹簫?》什么意思|出處|翻譯|用法例釋
【名句】二十四橋明月夜,玉人何處教吹簫?
二十四橋: 故址在揚州西門外,一名紅藥橋,相傳古代曾有二十四位美人吹簫于此,故名。另一說,指揚州的二十四座橋。玉人: 美人,這里指歌女。句意: 在二十四橋風清月明之夜,不知你在哪里教歌女吹簫作樂呢? 表現(xiàn)了詩人對揚州美麗風光的眷戀和對揚州游樂生活的懷念,同時從側(cè)面反映出了唐代揚州的繁華。
唐杜牧《寄揚州韓綽判官》 詩: “青山隱隱水迢迢,秋盡江南草未凋。二十四橋明月夜,玉人何處教吹簫?” ( 《樊川詩集》 四卷282頁)
《唐詩三百首注疏》 卷六引清紀昀云: 詩句 “情韻極佳”。清余成教 《石園詩話》 卷二: “‘二十四橋明月夜,玉人何處教吹簫’ ……何其善言揚州也。”
上一篇:《亂花漸欲迷人眼,淺草才能沒馬蹄.》什么意思|出處|翻譯|用法例釋
下一篇:《云開汶水孤帆遠,路繞梁山匹馬遲.》什么意思|出處|翻譯|用法例釋