《晏殊·幾銘》原文注釋與譯文
小飯防噎,跬行虞跌①。巾有角墊,衣存衽缺②。惟忠與孝,則罔摧折③。
【注釋】
①跬(kui):半步。《司馬法》:“一舉足曰跬,跬三尺;兩舉足曰步,步六尺。”跬行:慢行。虞:憂慮。
②衽(ren):袖口。
③罔:無。
【譯文】
吃零嘴要防止噎著,慢步行走要擔心跌倒。頭巾上有角墊,雖有衣服,袖口卻殘缺了。只有忠與孝,卻沒有受到摧折。
《晏殊·幾銘》原文注釋與譯文
小飯防噎,跬行虞跌①。巾有角墊,衣存衽缺②。惟忠與孝,則罔摧折③。
【注釋】
①跬(kui):半步。《司馬法》:“一舉足曰跬,跬三尺;兩舉足曰步,步六尺。”跬行:慢行。虞:憂慮。
②衽(ren):袖口。
③罔:無。
【譯文】
吃零嘴要防止噎著,慢步行走要擔心跌倒。頭巾上有角墊,雖有衣服,袖口卻殘缺了。只有忠與孝,卻沒有受到摧折。
上一篇:《鄧雅·蘭雪堂銘》原文注釋與譯文
下一篇:《虞集·劉氏求志齋銘》原文注釋與譯文