【名句】浮云郁而四塞兮,天窈窈而晝陰。雷殷殷而響起兮,聲像君之車音。
【注釋】
選自漢·司馬相如《長門賦》。
郁:堆積。
四塞:遮蔽了四方。
窈窈:幽暗的樣子。
殷殷:雷鳴聲。
【賞析】
陳皇后小名阿嬌,是漢武帝劉徹姑母長公主的女兒。據(jù)舊題漢代班固《漢武故事》記載:“數(shù)歲,長公主嫖抱置膝上,問曰:‘兒欲得婦不?’膠東王(劉徹)曰:‘欲得婦。’長公主指左右長御百余人,皆云不用。末指其女問曰:‘阿嬌好不?’于是乃笑對曰:‘好,若得阿嬌作婦,當作金屋儲之也。’”這就是著名的金屋藏嬌的故事。
劉徹長大后,因長公主從中斡旋,漢景帝改立劉徹為太子。劉徹即帝位后,立阿嬌為皇后。阿嬌“擅寵驕貴十余年而無子”。武帝遂移寵平陽公主衛(wèi)子夫。阿嬌不甘失寵受辱,尋死覓活,表示反抗;后又求助于巫祝妖術,以期武帝回心轉意。武帝發(fā)覺后,十分震怒,廢除其皇后之位,置于長門宮。
為了重新得寵,陳皇后用一百兩黃金請著名辭賦家司馬相如寫了這篇《長門賦》,希望以此打動武帝的心。司馬相如懷著深切的同情,描述陳皇后棄置冷宮的怨楚與悲愁:
“浮云郁而四塞兮,天窈窈而晝陰。雷殷殷而響起兮,聲像君之車音。”
意思是:眼前浮云堆積遮蔽了四方,天空陰沉沉的白天也感到幽暗。雷聲從遠處隆隆地響過來了,就像是帝君駛過來的車音。
人在極度悲傷失意的心態(tài)下,容易神思恍惚,產(chǎn)生幻覺,作者想象陳皇后也有這樣的心態(tài),遂采用夸張想象和景物襯托的表現(xiàn)手法,以哀景映襯哀情,借浮云、晝陰、雷聲渲染出一種陰沉、幽冷的景物氣氛來映襯陳皇后抑郁、悲苦、落寞的內心哀情。試想,當女主人公一個人踽踽獨行,登臺遙望時,四周景物的顏色、音聲自然隨著人物心境的變化而變化,如“浮云郁”、“天窈窈”,呈現(xiàn)的是一種凄愴落寞的色彩,“雷殷殷”、“車音”等,感悟的是一種哀怨愁悶的音調,尤其是“聲像君之車音”一句,摹狀女主人公焦急期待的心理,想其人如聞其音的恍惚情狀,真實而貼切,特別容易觸發(fā)讀者強烈的聯(lián)想和情感共鳴。
這種細膩的感性化的心理描寫,體現(xiàn)了作者對生活現(xiàn)象的深入體會和對藝術的敏銳觸覺,恰切到位地揭示了女主人公孤寂癡情的內心世界,具有感人的藝術力量。
這篇抒情辭賦一出,便成為歷代抒寫男女怨情,特別是宮怨、閨愁一類作品的肇始,后代眾多抒情高手如陸機、潘岳、江淹、庾信等人的抒情賦作,無不從中受到啟發(fā),汲取營養(yǎng)。
由于這篇賦影響很大,后人在賦的正文前加了一段小序,以解讀其中意旨,稱武帝讀了《長門賦》,大為感動,陳皇后亦重新獲得了武帝的“親幸”。顯然,這種善意的附會并不是歷史真實,但卻滿足了人們對美好愿望得以實現(xiàn)的一種心理需求,以至于傳為文壇佳話。
上一篇:函荾荴以俟風兮,芳雜襲以彌章。的容與以猗靡兮,縹飄姚愈莊。燕淫衍而撫楹兮,流連視而娥揚。既激感而心逐兮,包紅顏而弗明。|什么意思|大意|注釋|出處|譯文
下一篇:尊之則為將,卑之則為虜;抗之則在青云之上,抑之則在深泉之下;用之則為虎,不用則為鼠。|什么意思|大意|注釋|出處|譯文