作者: 劉福智 【本書體例】
王猷定
王猷定(1598—1662),字如一,號(hào)軫石,江西南昌人,明貢生,曾為愛(ài)國(guó)將領(lǐng)史可法的記室。明亡不仕,寓居浙江西湖僧舍。詩(shī)文學(xué)“三蘇”,是清初優(yōu)秀的詩(shī)文作家,有《四照堂文集》行世。他的傳奇小說(shuō)《湯琵琶傳》、《李一足傳》、《義虎記》等,都曾受到稱賞。
湯應(yīng)曾,邳(pí枇)州人,善彈琵琶,故人呼為湯琵琶云。貧無(wú)妻,事母甚孝。所居有石楠樹,構(gòu)茅屋,奉母朝夕。幼好音律,聞歌聲輒哭。已,學(xué)歌,歌罷又哭。其母問(wèn)曰:“兒何悲?”應(yīng)曾曰:“兒無(wú)所悲也,心自凄動(dòng)耳。”
世廟時(shí),李東垣善琵琶,江對(duì)峰傳之,名播京師;江死,陳州蔣山人獨(dú)傳其妙。時(shí),周藩有女樂(lè)數(shù)十部,咸習(xí)蔣技,罔有善者,王以為恨。應(yīng)曾往學(xué)之,不期年而成。聞?dòng)谕酢M跽僖?,賜以碧鏤牙嵌琵琶,令著宮錦衣,殿上彈《胡笳十八拍》,哀楚動(dòng)人。王深賞,歲給米萬(wàn)斛,以養(yǎng)其母。應(yīng)曾由是著名大梁間,所至狹邪,爭(zhēng)慕其聲,咸狎昵之。然頗自矜重,不妄為人奏。后,征西王將軍招之幕中,隨歷嘉峪、張掖、酒泉諸地,每獵及閱士,令彈塞上之曲。戲(huī揮)下顏骨打者,善戰(zhàn)陣,其臨敵,令為壯士聲,乃上馬殺賊。
一日,至榆關(guān),大雪。馬上聞?dòng)v篥(bìlì畢離),忽思母痛哭,遂別將軍去。夜宿酒樓,不寐,彈琵琶作觱篥聲,聞?wù)吣浑E涕。及旦,一鄰婦詣樓上曰:“君豈有所感乎?何聲之悲也!妾孀居十載,依孑母而母亡;欲委身,無(wú)可適者,愿執(zhí)箕帚為君婦。”應(yīng)曾曰:“若能為我事母乎?”婦許諾,遂載之歸。襄王聞其名,使人聘之。居楚者三年。偶汛洞庭,風(fēng)濤大作,舟人惶憂失措。應(yīng)曾匡坐彈《洞庭秋思》,稍定,舟泊岸。見一老猿,須眉甚古,自叢箐中跳入蓬窗,哀號(hào)中夜。天明,忽抱琵琶躍水中,不知所在。自失故物,輒惆悵不復(fù)彈。已,歸省母,母尚健,而婦已亡,惟居旁抔土在焉。母告以婦亡之夕,有猿啼戶外,啟戶不見。婦謂我曰:“吾侍郎不至,聞猿啼,何也?吾殆死,惟久不聞郎琵琶聲,倘歸,為我一奏石楠之下。”應(yīng)曾聞母言,掩抑哀痛不自勝。夕,陳酒漿,彈琵琶于其墓而祭之。自是猖狂自放,日荒酒色。值寇亂,負(fù)母鬻食兵間。耳目聾瞽,鼻漏,人不可邇。召之者,隔以屏障,聽其聲而已。
所彈古調(diào)百十余曲,大而風(fēng)雨雷霆,與夫愁人思婦,百蟲之號(hào),一草一木之吟,靡不于其聲中傳之。而猶得意于《楚漢》一曲,當(dāng)其兩軍決戰(zhàn)時(shí),聲動(dòng)天地,瓦屋若飛墜,徐而察之,有金聲、鼓聲、劍弩聲、人馬辟易聲,俄而無(wú)聲。久之,有怨而難明者,為楚歌聲;凄而壯者,為項(xiàng)王悲歌慷慨之聲、別姬聲;陷大澤,有追騎聲;至烏江,有項(xiàng)王自刎聲,余騎蹂踐爭(zhēng)項(xiàng)王聲。使聞?wù)呤级鴬^,既而恐,終而涕淚之無(wú)從也。其感人如此。應(yīng)曾年六十余。流落灘浦。有桃源人見而憐之,載其母同至桃源。后不知所終。
軫(zhěn枕)右王子曰:古今以琵琶著名者多矣,未有如湯君者。夫人茍非有至性,則其情必不深,烏能傳于后世乎?戊子秋,予遇君公路浦,已不復(fù)見君曩者衣宮錦之盛矣。明年復(fù)訪君,君坐土室,作食奉母,人爭(zhēng)賤之,予肅然加敬焉。君仰天呼曰:“已矣!世鮮知音,吾事老母百年后,將投身黃河死矣!”予凄然,許君立傳。越五年乃克為之。嗚呼!世之淪落不偶,而嘆息于知音者,獨(dú)君也乎哉?
(選自《虞初新志》)
湯應(yīng)曾,是江蘇邳州人,善于彈奏琵琶,所以人們稱他為湯琵琶。家中貧窮,沒(méi)有妻室,侍奉母親,非常孝順。住處有些石楠樹,建有茅草屋,日夜侍奉母親。他幼年便喜愛(ài)音樂(lè),聽到歌聲就哭。后來(lái)學(xué)習(xí)唱歌,唱罷又哭。母親問(wèn)他:“兒為什么悲傷?”應(yīng)曾說(shuō):“兒沒(méi)有什么可悲的,不過(guò)是心中不由自主地凄然而動(dòng)情罷了?!?/p>
明世宗嘉靖年間,李東垣善彈琵琶,把演技傳授給江對(duì)峰,名聲遠(yuǎn)播京城;江對(duì)峰死后,只有河南陳州蔣山人得傳這種高超的演技。這時(shí),周王有女樂(lè)師數(shù)十組,都學(xué)習(xí)蔣山人的演技,卻沒(méi)有學(xué)得好的,周王因而非常遺憾。湯應(yīng)曾前往學(xué)習(xí),不到一年就學(xué)成了。周王聽到之后召見了他,賜給他一只碧玉和象牙雕刻鑲嵌的琵琶,令他身穿宮中錦衣,在宮殿上彈奏《胡笳十八拍》,樂(lè)聲哀婉,凄楚動(dòng)人。周王重賞。每年賞米萬(wàn)斛,讓他奉養(yǎng)老母。于是湯應(yīng)曾在大梁一帶有了名氣,所到娼家,藝妓們爭(zhēng)相仰慕他的樂(lè)聲,都和他親近要好。然而他卻矜持而自重,不輕易為人演奏。后來(lái),兵部侍郎王崇古將軍把他召到軍營(yíng)中,湯應(yīng)曾就隨他遍游嘉峪關(guān)、張掖、酒泉等地,每當(dāng)打獵及檢閱士兵,就令他彈奏塞上曲。將軍麾下有個(gè)叫顏骨打的,英勇善戰(zhàn),每當(dāng)對(duì)敵臨陣,就讓湯應(yīng)曾彈奏激勵(lì)戰(zhàn)士的樂(lè)曲,然后上馬殺敵。
有一天,來(lái)到山海關(guān),遇上大雪。湯應(yīng)曾騎在馬上,聽到觱篥的演奏聲,忽然想起老母,不由失聲痛哭,于是辭別將軍歸去。夜間投宿酒樓,不能入睡,彈奏琵琶,模仿觱篥聲,聽者沒(méi)有不潸然淚下的。到了天亮,近鄰一位婦人來(lái)到樓上對(duì)他說(shuō):“先生難道有什么傷感的事情嗎?為什么樂(lè)聲那么悲涼呢?我寡居十年與母親相依為命,而今母親亡故,我想委身于人,卻沒(méi)有我能嫁的?,F(xiàn)在,我愿做您的媳婦,做一些打掃庭院的雜活?!睉?yīng)曾說(shuō):“你能為我侍奉老母嗎?”那婦人應(yīng)許,于是就帶她歸去。襄王久聞他的名聲,派人請(qǐng)他。湯應(yīng)曾又在楚地住了三年。在洞庭湖上偶遇秋汛,風(fēng)狂濤急,船上的人驚慌失措,而湯應(yīng)曾則正襟危坐彈起《洞庭秋思》,風(fēng)浪稍稍停息,船只便靠岸了,忽然看見了一只老猿,須眉皆白,從竹叢中跳進(jìn)船的蓬窗,哀號(hào)到半夜。天明時(shí),忽然抱起琵琶跳進(jìn)水中,不知哪里去了。自從丟失琵琶,湯應(yīng)曾惆悵不已,便不再?gòu)椬?。后?lái)回家探望老母,母親倒還健在,那婦人卻已亡故,屋旁只是有了一座墳?zāi)?。母親告訴他,婦人臨死那天晚上,聽到窗外有猿猴的叫聲,打開窗子卻又不見。那婦人對(duì)我說(shuō):“我等候郎君他不來(lái),聽到猿猴叫聲,這是為什么呢?我快要死了,只是很久聽不到他的琵琶聲,如果他回來(lái),請(qǐng)他為我在石楠樹下奏一曲吧!”湯應(yīng)曾聽了母親的話,嗚咽哀痛不能自禁。傍晚,他擺上酒菜,在墓旁彈奏琵琶祭奠她。從此,他狂放不羈,天天沉溺酒色,遇上兵亂,便背起老母在兵荒馬亂中乞討。后來(lái)眼瞎耳聾,又患有鼻漏的毛病,臭氣熏人,人們不愿靠近。召他演奏的人,還要隔著一道屏障,只不過(guò)聽其樂(lè)聲而已。
湯應(yīng)曾所彈奏的古樂(lè)曲有百十種,大至風(fēng)雨雷霆,小至愁人思婦,百鳥的鳴叫,草木的聲響,沒(méi)有不能從他的樂(lè)聲中傳出的。其中最得意的是《楚漢》這首曲子。當(dāng)兩軍決戰(zhàn)時(shí),聲勢(shì)驚天動(dòng)地,像有屋瓦下擲墜落,慢慢細(xì)聽,則有鑼聲、鼓聲、刀劍弓弩之聲,人馬避退之聲。有時(shí)候忽然寂然無(wú)聲,過(guò)了很久,又聽到怨憤而難以表白的聲音,聽到四面楚歌聲;那凄涼而悲壯的,是項(xiàng)羽慷慨的歌聲和訣別虞姬聲;有楚軍陷于沼澤聲,漢軍騎兵追擊聲;到了烏江,有項(xiàng)羽自刎聲,有騎兵爭(zhēng)相踐踏爭(zhēng)奪項(xiàng)羽尸首聲。使聽者開始非常興奮,后來(lái)又極端恐懼,最后涕淚交流。他的樂(lè)曲撼動(dòng)人心到了這種地步。湯應(yīng)曾六十多歲時(shí),流落淮浦一帶,有一位桃源人遇到他而且同情他,便帶他們母子一同去桃源,后來(lái)不知所終。
軫右王子說(shuō):從古至今以彈奏琵琶而著名的人很多,卻沒(méi)有象湯應(yīng)曾這樣的。人如果沒(méi)有至情至性,他的情感一定不會(huì)深沉,又怎么能流芳后世呢!
清順治五年,我在路浦遇到湯君,已經(jīng)不是他往日身穿宮中錦衣的盛況了。第二年又去拜訪他,見他枯坐土屋,做飯服侍老母,人們都看不起他,而我卻對(duì)他肅然起敬。湯君仰天高呼:“完啦,完啦!世上少有知音,我侍奉老母,待她百年之后,就跳進(jìn)黃河一死了之!”我非常悲傷,許下給他立傳。過(guò)了五年,才完成了這件事。唉!世風(fēng)淪落,壯志難酬,而對(duì)知音發(fā)出感嘆的,難道只有湯君嗎?
翔實(shí)的文字輝映著浪漫的色彩,人物傳記交織著志怪傳奇,作家為我們刻畫了一個(gè)有著高超技藝、高潔品格和悲慘結(jié)局的民間音樂(lè)家的形象。
湯應(yīng)曾生逢末世,盡管有蓋世之才,卻也難免窮途末路。誠(chéng)然,社會(huì)的盛衰與藝術(shù)的榮枯并沒(méi)有必然的聯(lián)系,然而,一個(gè)強(qiáng)盛的國(guó)度,藝術(shù)也往往發(fā)達(dá);一個(gè)衰落的時(shí)代,藝術(shù)也往往枯萎。生活于這種時(shí)代,湯應(yīng)曾的悲慘遭遇也就不足為怪。
《湯琵琶傳》在藝術(shù)上的突出特點(diǎn),在于寫實(shí)的文字融于浪漫的筆法。
用文字描繪音樂(lè),歷來(lái)被認(rèn)為是難事,因?yàn)橐魳?lè)是一種空靈的,一閃即逝的時(shí)間藝術(shù),各種樂(lè)音與各種情感有著不確切的對(duì)應(yīng)關(guān)系。而小說(shuō)卻專用一段描摹湯琵琶的技藝,集中筆墨分層鋪敘他演奏的《楚漢》一曲:初時(shí),兩軍決戰(zhàn),“聲動(dòng)天地,瓦屋若飛墜”;繼而“徐而察之,有金聲、鼓聲、劍弩聲,人馬辟易聲,俄而無(wú)聲”;“久之,有怨而難明聲,為楚歌聲,凄而北者,為項(xiàng)羽悲歌慷慨之聲,余騎爭(zhēng)踐爭(zhēng)項(xiàng)王聲?!逼浜螅忠月犝叩姆从痴f(shuō)明演技的高超:“使聞?wù)呤级鴬^,既而恐,終而涕淚之無(wú)從也,其感人如此。”作家能把音樂(lè)這種聽覺(jué)藝術(shù)用文字表達(dá)得如此真切動(dòng)人,活靈活現(xiàn),除了得力于其文學(xué)功底之外,恐怕還得益于其音樂(lè)素養(yǎng)。這段以實(shí)寫虛的優(yōu)美文字很容易使人想起唐代詩(shī)人白居易在其著名詩(shī)篇《琵琶行》中對(duì)于琵琶女高超演技的精彩描寫,閃耀著浪漫的色彩。
《湯琵琶傳》在藝術(shù)上的另一突出特點(diǎn),就是人物傳記夾雜著志怪傳奇。眾所周知,傳記所載,一定是真人真事,如果失真,則失去其價(jià)值;它是直接反映生活,幾近史書;而志怪所寫,無(wú)非是鬼蜮精靈,如果太實(shí),則失去可讀性,它是曲折地反映生活,幾近神話。題為傳記的《湯琵琶傳》,所載自然是歷史的真實(shí),諸如湯應(yīng)曾的出身、家境、人品、經(jīng)歷、技藝、結(jié)局等,都應(yīng)是可信的。然而,翔實(shí)的記述之中,卻契入老猿哀號(hào)中夜的細(xì)節(jié):“見一老猿,須眉甚古,自叢箐中跳入蓬窗,哀號(hào)中夜。天明,忽抱琵琶躍水中,不知所在?!边@一細(xì)節(jié),本就有些怪誕,更奇的是,后文又有照應(yīng):“母告以婦亡之夕,有猿啼戶外,啟戶不見?!边@前呼后應(yīng)的兩個(gè)細(xì)節(jié),仿佛是婦亡的先兆。長(zhǎng)久以來(lái),人們往往把這些文字看作封建迷信的思想糟粕加以剔除,看作文學(xué)的敗筆加以批評(píng)。其實(shí),這種觀點(diǎn)和作法未免失之簡(jiǎn)疏。古代的人們由于思想認(rèn)識(shí)的歷史局限,不能從科學(xué)意義上理解人們的生老病死的本質(zhì)原因,所以往往把某種偶然的自然現(xiàn)象同人的生死聯(lián)系起來(lái),此類細(xì)節(jié)甚至出現(xiàn)在一些文學(xué)名著之中,例如《三國(guó)演義》把諸葛亮的謝世與天上某星宿墜落聯(lián)系起來(lái)等。文學(xué)中反映這種現(xiàn)象是在反映了歷史真實(shí)的同時(shí),也使文字浸染了一種詭譎的色彩,閃射著空靈美,使文章更具可讀性。
上一篇:湯林記
下一篇:汪鳳