《漢魏六朝散文·賈誼·治安策》原文鑒賞
夫樹國固2,必相疑之勢3,下數被其殃4,上數其憂5,甚非所以安上而全下也。今或親弟謀為東帝6,親兄之子西鄉而擊7,今吳又見告矣8。天子春秋鼎盛9,行義未過,德澤有加焉,猶尚如是,況莫大諸侯,權力且十此者乎!然而天下少安,何也?大國之王幼弱未壯,漢之所置傅相方握其事10。數年之后,諸侯之王大抵皆冠11,血氣方剛,漢之傅相稱病而賜罷12,彼自丞尉以上偏置私人13,如此,有異淮南、濟北之為邪?此時而欲為治安,雖堯舜不治14。
黃帝曰15:“日中必熭,操刀必割16。”今令此道順而全安,甚易,不肯早為,已乃墮骨肉之屬而抗剄之17,豈有異秦之季世乎18?夫以天子之位,乘今之時,因天之助,尚憚以危為安,以亂為治;假設陛下居齊桓之處19,將不合諸侯而匡天下乎?臣又知陛下有所必不能矣。假設天下如曩時,淮陰侯尚王楚20,黥布王淮南21,彭越王梁22,韓信王韓23,張敖王趙24,貫高為相25,盧綰王燕26,陳豨在代27,令此六七公者皆亡恙,當是時而陛下即天子位,能自安乎?臣有以知陛下之不能也。天下淆亂,高皇帝與諸公并起,非有仄室之勢以豫席之也28。諸公幸者乃為中涓29,其次僅得舍人30,材之不逮至遠也。高皇帝以明圣威武即天子位,割膏腴之地以王諸公,多者百余城,少者乃三四十縣,德至渥也。然其后七年之間,反者九起31,陛下之與諸公,非親角材而臣之也,又非身封王之也,自高皇帝不能以是一歲為安,故臣知陛下之不能也。然尚有可諉者曰“疏”。臣請試言其“親”者。假令悼惠王王齊32,元王王楚33,中子王趙34,幽王王淮陽35,共王王梁36,靈王王燕37,厲王王淮南38,六七貴人皆無恙,當是時陛下即位,能為治乎?臣又知陛下之不能也。若此諸王,雖名為臣,實皆有布衣昆弟之心39,慮亡不帝制而天子自為者40。擅爵人41,赦死罪,甚者或戴黃屋42。漢法令非行也。雖行不軌如厲王者43,令之不肯聽,召之安可致乎!幸而來至,法安可得加!動一親戚,天下圜視而起44。陛下之臣雖有悍如馮敬者45,適啟其口,匕首已陷其胸矣。陛下雖賢,誰與領此?故疏者必危,親者必亂,已然之效也。其異姓負強而動者,漢已幸勝之矣,又不易其所以然。同姓襲是跡而動,既有征矣,其勢盡又復然。殃禍之變,未知所移,明帝處之尚不能以安,后世將如之何!
屠牛坦一朝解十二牛而芒刃不頓者46,所排擊剝割,皆眾理解也。至于髖髀之所,非斤則斧。夫仁義恩厚,人主之芒刃也;權勢法制,人主之斤斧也。今諸侯王皆眾髖髀也,釋斤斧之用而欲嬰以芒刃, 臣以為不缺則折。胡不用之淮南、濟北?勢不可也。
臣竊跡前事,大抵強者先反。淮陰王楚最強,則最先反;韓信倚胡,則又反;貫高因趙資,則又反;陳豨兵精,則又反;彭越用梁,則又反;黥布用淮南,則又反;盧綰最弱,最后反。長沙乃在二萬五千戶耳47,功少而最完,勢疏而最忠,非獨性異人也,亦形勢然也。曩令樊、酈、絳、灌據數十城而王48,今雖已殘亡可也。令信、越之倫列為徹侯而居49,雖至今存可也。然則天下之大計可知已。欲諸王之皆忠附,則莫若令如長沙王;欲臣子之勿菹醢50,則莫若令如樊、酈等;欲天下之治安,莫若眾建諸侯而少其力。力少則易使以義,國小則亡邪心。令海內之勢如身之使臂,臂之使指,莫不制從。諸侯之君不敢有異心,輻湊并進,而歸命天子,雖在細民,且知其安,故天下咸知陛下之明。割地定制,令齊、趙、楚各為若干國,使悼惠王、幽王、元王之子孫,畢以次各受祖之分地,地盡而止,及燕、梁他國皆然。其分地眾而子孫少者,建以為國,空而置之,須其子孫生者,舉使君之。諸侯之地其削頗入漢者,為徙其侯國及封其子孫也。所以數償之51,一寸之地,一人之眾,天子亡所利焉,誠以定治而已。故天下咸知陛下之廉。地制一定,宗室子孫莫慮不王,下無倍畔之心,上無誅伐之志,故天下咸知陛下之仁。法立而不犯,令行而不逆,貫高、利幾之謀不生52,柴奇、開章之計不萌53,細民向善,大臣致順,故天下咸知陛下之義。臥赤子天下之上而安,植遺腹54,朝委裘55,而天下不亂,當時大治,后世誦圣,一動而五業附56,陛下誰憚而久不為此?
天下之勢方病大瘇57,一脛之大幾如要,一指之大幾如股,平居不可屈信,一二指搐,身慮無聊,失今不治,必為錮疾,后雖有扁鵲58,不能為已。病非徒瘇也,又苦跖盭59。元王之子,帝之從弟也,今之王者,從弟之子也60。惠王之子,親兄子也;今之王者,兄子之子也61。親者或亡分地以安天下,疏者或制大權以逼天子。臣故曰非徒病瘇也,又苦跖盭。可痛哭者,此病是也。
【注釋】 1策:古文體之一種。著策上進給皇帝等。2國:這里指的是漢朝初年分封的諸侯國。3疑:通“擬”。相似,勢力相當。4下:這里指諸侯王。5上:這時指漢朝中央政府、皇帝。6親弟:指淮南厲王劉長。劉長(前198—前174年),劉邦之子。公元前196封為淮南王。漢文帝即位,他驕橫不法,藏匿亡命,“出入稱警蹕,稱制,自為法令,擬于天子。”公元前174年,陰謀叛亂,事發被拘,謫徙蜀郡嚴道邛,途中不食而死。7親兄之子:指濟北王劉興居。劉興居的父親劉肥,是劉邦的長庶子,公元前201年,封為齊王,公元前177年死去,稱齊悼惠王。劉興居在呂后當政時,封東牟侯,宿衛長安。呂后死后,與大臣共立漢文帝。漢文帝三年(前177年),乘漢文帝欲往擊匈奴之機,發動叛亂,失敗自殺。8吳:指吳王劉濞(前215-前154)。西漢諸侯王。沛縣(今屬江蘇省)人。劉邦的侄子。公元前196年封為吳王,王三郡五十三城。他在封國內鑄錢、煮鹽、減輕賦役、招納亡命和任俠奸人,擴張勢力。孝文帝時詐病不朝,晁錯數言吳過可削,文帝寬,不忍罰,以此吳王日益驕橫。景帝即位后,采納晁錯建議,削奪王國封地。公元前154年,他以誅晁錯以清君側為名,聯合楚、趙等七國發動叛亂。不久失敗,逃東越,為東越人所殺。9春秋鼎盛:謂年富力強。10傅相:指太傅和丞相。西漢初期諸侯國的丞相、太傅等官吏,由漢朝中央政府任命,并掌握其封國內的實權。11冠:男子成年之謂冠。古代男子二十歲舉行加冠禮后,便算成年。12賜罷:恩準辭官,即年老退休。13丞尉:諸侯國內的官吏。14堯舜:指帝堯和虞舜。上古著名的賢能帝王。15黃帝:傳說中華夏族的祖先。16“日中必熭,操刀必割。”:熭,曝曬。語出《武經·六韜》,大意是不要坐失時機。17抗剄:謂誅殺。18秦:指秦朝。季世:末年,末世。19齊桓:指齊桓公(?-前643年):春秋時期,齊國國君。姜姓,名小白。公元前685年至公元前643年在位。任用著名政治家管仲,實行改革,國力強盛。以“尊王攘夷”相號召,幫燕國打敗山戎的侵掠,營救邢衛兩國,制止了戎狄對中原的進攻。聯合中原諸侯國進攻蔡國、楚國,和楚國在召陵(今河南郾城東北)會盟。安定東周王室的內亂。多次大會諸侯,訂立盟約,號稱“九合諸侯,一匡天下”,是春秋時期第一個霸主。20淮陰侯:韓信的封爵。韓信(?-前196年),漢初諸侯王。淮陰(今江蘇清江西南)。秦末,投奔項梁起義隊伍,后屬項羽。楚漢戰爭期間歸屬劉邦,被任用為大將。劉邦用其策,殺出漢中,攻占關中。劉邦在滎陽、成皋間與項羽相持,使他率軍抄襲項羽的后路,破趙取齊,占據黃河下游之地。劉邦封他為齊王。不久率軍與劉邦會合,滅項羽于垓下。漢朝建立,徙封楚王,后被告發謀反,降為淮陰侯,又被告與陳豨勾結謀反,被呂后、蕭何誘殺。21黥布(?-前195年):漢初諸侯王。六縣(今安徽六安東北)人。秦朝時犯法黥面,輸驪山,故得名黥布(原名英布)。秦末率驪山刑徒起義,屬項羽,作戰常為前鋒,封九江王。楚漢戰爭中,為劉邦收買,背楚歸漢,封淮南王。項羽失敗漢朝建立后,以彭越、韓信相繼為劉邦殺死,而舉兵反,戰敗逃江南,被長沙王(吳芮子成王臣)誘殺。22彭越(?—前196年):漢初諸侯王。字仲,昌邑(今山東金鄉西北)人。常漁鉅野澤中。秦末聚眾起兵,楚漢戰爭期間,將三萬余眾歸劉邦,略定梁地(今河南省東南部),屢斷項羽糧道。項羽失敗后,封為梁王。因被告謀反,為劉邦殺死。23韓信(?—前196年):故韓襄王孽孫。秦末為韓王成將,將兵從劉邦。楚漢戰爭期間,劉邦從漢中還定三秦,拜為韓太尉,將兵略韓地。公元前205年,韓信略定韓十余城,劉邦乃封韓信為韓王。公元前202年,消滅項羽后,正式剖符封韓信為韓王,王潁川。公元前201年,徙韓信王太原,都晉陽。韓信要求都馬邑,劉邦應允,乃都馬邑。匈奴數圍攻馬邑,韓信派遣使者求和解,為劉邦懷疑。韓信懼,便與匈奴約共攻漢,以馬邑降匈奴。公元前196年與漢軍戰,戰敗被殺。24張敖:(?—前182年):大梁人,張耳之子。公元前202年,張耳死,張襲封為趙王。娶劉邦之女魯元公主為王后。公元前200年,劉邦經過趙國,劉邦對張敖傲慢無禮,激怒了張敖的臣下貫高等人。公元前199年,劉邦再次經過趙國,貫高等人在柏人設伏兵欲舉事,因劉邦未在柏人留宿,事未成。公元前198年,此事被人告發,貫高自殺,張敖降為宣平侯。呂后時,張敖死。25貫高(?—前198年):張耳門客,張敖為趙王時,任趙國相(見注24)。26盧綰(前247—前193年,一作前256—前193年):漢初諸侯王。豐(今屬江蘇)人,與劉邦同里。秦末隨劉邦起兵于沛,劉邦入漢中,盧綰為將軍。楚漢戰爭期間,官太尉,公元前202年,從劉賈擊滅燕王臧荼,封為燕王。趙相國陳豨反叛,他派使者前往聯合,并與匈奴勾結,事敗,公元前195年四月,逃亡匈奴,居歲余,死在匈奴。27陳豨(?—前195年):劉邦信幸之臣。公元前200年,韓王信反,逃亡匈奴,劉邦乃封陳豨為列侯,任趙國相,監趙、代邊兵。公元前197年,與韓王信之將領王黃等反,自立為代王。公元前195年戰敗被殺。28仄室:即側室。指卿大夫的庶子。這里指的是六國貴族。豫席:預先憑借。29中涓:宮中的侍從官。30舍人:帝王公侯所親近的屬官。31七年之間:指公元前202年至公元前196年,這七年之間。反者九起:除前述淮陰侯等七起謀反事件外,還有燕王臧荼和項羽降將利幾之反二起謀反事件。32悼惠王:即齊悼惠王劉肥。見前注7。33元王:即楚元王劉交(?—前178年),劉邦之少弟,字游。公元前201年,劉邦在陳擒韓信后,封劉交于楚,為楚王,都彭城。在位二十二年卒。34中子:指趙隱王劉如意。劉邦寵妃戚夫人所生。劉邦生前封為趙王,劉邦死后,被呂后鴆死。35幽王:指劉友。劉友(?-前180年),劉邦之子。公元前196年立為淮陽王。趙王劉如意被鴆殺后,公元前194年,徙劉友為趙王。諸呂女為后,劉友不愛諸呂女,諸呂女便在呂后面前讒害劉友。呂后信讒怒劉友,召劉友回長安,囚禁餓死。36共王:指劉恢。劉恢,劉邦之子。公元前196年,劉邦殺彭越后,立劉恢為梁王。幽王劉友死后,呂后徙劉恢為趙王。呂后以諸呂之女為其王后,劉恢不愛諸呂女,而另愛他姬。諸呂女便鴆殺劉恢所愛姬。劉恢王趙不得自恣,又失去愛姬,便自殺了。37靈王:指劉建。劉建,劉邦之子。公元前196年,燕王盧綰叛亂失敗逃往匈奴,劉邦便立劉建為燕王。公元前181年死,有美人生的兒子,被呂后派人殺死,劉建絕后國除。38厲王:即劉長。見前注6。39布衣:百姓、平民。昆弟:兄弟。40帝制:帝王所定的制度。41爵人:授人以爵位。42黃屋:皇帝專乘的車子。用黃繒做車蓋。43厲王:即劉長。見前注6。44圜視:相互顧望。45馮敬:因告發淮南王劉長謀反,被劉長的刺客所殺。46屠牛坦:一個殺牛的人,名坦。春秋時期的人。其事見《管子·制分》。47長沙:指長沙王吳芮(?-前202年),漢初異姓諸侯王。初為秦朝番陽(今江西波陽東北)令,稱番君。秦末率越人起兵,并派部將梅鋗領兵從劉邦入關。項羽分封諸侯,被封為衡山王。漢朝建立,改封長沙王。48樊:指樊噲(?-前189年),漢初將領。沛縣(今屬江蘇)人。少以屠狗為業。秦末隨劉邦舉兵于沛,為劉邦部將,以軍功封賢成君。滅秦后,項羽謀士范增擬在鴻門宴上謀殺劉邦,樊噲護衛,使劉邦得以脫險。漢朝初年,隨劉邦擊破臧荼、陳豨等的叛亂,任左丞,封舞陽侯。其妻為呂須乃呂后之妹,因得呂后信任。酈:指酈商(?-前194年),高陽人。秦末聚眾數千人起事,后屬劉邦。劉邦為漢王,賜爵位成君。漢初,從劉邦擊破臧茶等叛亂,封曲周侯,食曲周五千一百戶。絳:指周勃(?-前169年),漢初大臣,沛縣人。秦末從劉邦起兵于沛,以軍功為將軍,封絳侯。呂后時,任太尉。呂后死,與陳平定計,平定諸呂之亂,擁代王劉恒即位(即漢文帝),任右丞相。灌:指灌嬰(?-前176年),漢初大臣。睢陽人。秦末從劉邦舉兵,轉戰各地。楚漢戰爭期間,從韓信破齊、滅楚。漢朝建立,任車騎將軍,封潁陰侯。呂后死,與陳平、周勃平定諸呂之亂,迎立漢文帝。漢文帝時,任太尉、丞相。49徹侯:封爵名稱。秦漢時封爵共二十級。徹侯為其一級。50菹醢:古代的一種酷刑。即將人剁成肉醬。51“及封其子孫也。所以數償之,”句:據清人錢大昕引沈丹說,句中“也”字,為“他”字之誤。全句的標點應作:“及封其子孫他所,以數償之。”(見王先謙《漢書補注》)。52貫高:見前注25。利幾:原項羽部將,后投降劉邦,封為潁川侯。公元前202年反叛,被擊破。53柴奇、開章:兩人都是淮南王劉長謀反的策劃者。54遺腹:指遺腹子。55委裘:死去的皇帝留下來的衣服。56五業:指上述明、廉、仁、義、后嗣永安等五種功效。57瘇:兩腳浮腫的病。58扁鵲:先秦時代的大名醫,姓秦名越人。渤海郡鄭(今河北任丘)人。遍游各地行醫,擅長各科。相傳他是脈學的倡導者。后入秦,被秦太醫令李醯妒忌殺害。59盭:即蹠戾。腳掌扭折變形。即腳掌反背癥。60楚元王劉交是劉邦的弟弟。劉交的兒子劉郢是漢文帝叔伯兄弟。劉郢于漢文帝六年(前174年)死去,劉郢之子劉戊繼立為楚王。61齊悼王劉肥是漢文帝的大哥,劉肥的兒子劉襄繼劉肥為齊王。孝文帝元年(前179年),劉襄死,劉襄子劉側繼立為齊王。
【今譯】 建立諸侯國太強大,必然會造成與中央政權勢均力敵的局面。諸侯王經常因為朝廷的猜疑而遭禍;朝廷也經常因諸侯王的叛亂而擔憂,這絕不是安上全下的好辦法。如今,在陛下的親兄弟之中,有人曾經企圖自立為東帝,親哥哥的兒子也曾經向西進攻,反叛中央;最近吳王濞又被告發了。現在天子年富力強,實行仁義,沒有過錯,對他們給予很多的恩惠,尚且這樣,何況那些權力為上述十倍的最大諸侯國呢?然而現在天下稍微安定,為什么呢?這是由于大國的諸侯王幼弱,還未成年,漢中央派去的太傅和丞相,正在掌握政權。幾年之后,諸侯王們大都進入成年了,正是血氣方剛的時候,而漢中央派去的太傅、丞相,都年老稱病,朝廷恩準他們辭官退休,各諸侯王便可以從丞、尉以上,到處安置他們自己的親信;這樣一來,他們和淮南王、濟北王的所做所為又有什么不同呢?這時要想使天下太平,即使是堯、舜,也沒有治理的方法了。
黃帝說:“要曬東西,必須趁太陽正午;要宰割東西,必須趁刀子在手。”現在使用這個辦法治理,而使天下安定,很容易;如不及早這樣做,將來乃至破壞諸侯王的骨肉之親,再來誅殺他們,這難道與秦朝末年有何不同嗎?憑著天子的地位,乘現在的有利時機,依靠上天的幫助,猶怕把危險變為安定,把混亂變為太平。假使陛下處在齊桓公的地位,如果不集合諸侯,就能夠匡正天下嗎?我又知陛下有原因必定不能做到的了。假設現在的天下形勢像從前高皇帝時一樣,淮陰侯做楚王,黥布做淮南王,韓信做韓王,張敖做趙王,貫高做趙的丞相,盧綰做燕王,陳豨在代地,假使這六七位都沒亡故,在這個時候,陛下即天子的寶座,您能夠自我安心嗎?我有根據知道陛下是不可能的。天下大亂之際,高皇帝與上述諸公一同起事,當時高皇帝并沒有六國宗族的勢力作為依靠,諸公中間最幸運的也不過做了中涓,其次的僅得到宰人的職務。這些人的才能與高帝相比,差得太遠了。高皇帝憑著明圣威武,登上天子之位,劃出肥沃的地方封諸公為侯王,多的有一百多個城,少的也有三、四十個縣,對諸侯王的恩德實在很優厚了。然而在這以后的六七年里,謀反的事件發生了九起。陛下跟同姓的諸侯王,并沒有親自較量過才能高下,又不是親自封他們為王的。從高皇帝不能夠把此種局面平安地維持一年的情況考察,因此我知道陛下也是不可能的。然而尚有可以推委的借口,說什么他們與劉氏的關系疏遠。那么就請我試著談談關系近的同姓諸侯王。假如仍是讓悼惠王做齊王,元王做楚王,中子如意做趙王,幽王做淮陽王,共王做梁王,靈王做燕王,厲王做淮南王,這六、七個貴人都活得很健康,當這時陛下即位,能夠使國家太平嗎?我又知道陛下是做不到的。像這些同姓王,雖然名義上是臣子,實際上都有把皇帝看作是普通兄弟的心意,大概沒有不想采用跟皇帝相同的制度,而且自己做天子的。他們擅自把爵位封給人,赦免死罪,更有甚者,有時在車上張著黃色的車蓋。漢朝的法令也不執行了,即使行為不軌像厲王那樣的人,命令他不肯聽從,召見他,又不肯來呢?即使僥幸地召來了,法令又怎能加到他的身上?動一個親戚,全國的諸侯王均震動,相顧而起,發動叛亂。陛下的臣子中雖然有強悍像馮敬那樣的人,但他剛開口說話,匕首已經刺進他的胸膛了。陛下雖然賢明,有誰還敢跟您一起處理這些事呢?所以說疏遠的一定會給國家造成危害,親近的也必然給國家造成混亂,此事已經被事實證明了的。那些異姓王憑他們強大而搞叛亂的,漢王朝已經僥幸地戰勝他們了,但又不肯改變造成這種情況的根由。同姓王因襲搞叛亂的先例,已經有了征兆了,他們的勢力暫時被削弱了,但不久便會舊病復發。這些突然發生的叛亂事件,不知如何改變,英明的帝王處此種形勢下,都不能使天下安定,后世子孫又把搞叛亂之人怎么辦呢?
屠牛坦在一個早晨割剖了十二頭牛,而其鋒利的刀口不鈍缺的原因,是在解剖、剝骨、割肉的時候,都從肌理、關節等處下刀的。至于到了胯骨、腿骨之處,則是用的斧子。仁義恩厚好像帝王的刀刃;權勢法制有如帝王的斧子。現在的諸侯王就如同眾多的胯骨、腿骨,放棄斧子去砍,而用刀刃來對付它,我認為刀子不是缺口就會斷折。為什么不對淮南王、濟北王講仁義恩德呢?因為形勢不允許這樣做啊。
我私自考察以前所發生的事情,大體而論都是強大的諸侯反叛。淮陰侯韓信做楚王,最強大,就首先反叛;貫高憑借趙國的力量,就又反叛;陳豨的兵精良,就又反叛;彭越利用梁國力量,就又反叛;黥布利用淮南的力量,就又反叛;盧綰的力量最弱,最后反叛。長沙王吳芮僅有二萬五千戶,功績最少而得以保全,與漢的關系最疏遠,卻最忠實。這絕非因為長沙王的性質與別人不同,也是形勢使他這樣啊。假如從前叫樊噲、酈商、周勃、灌嬰都占據幾十座城做王,到今天他們已經殘敗滅亡,也是可能的。如果讓韓信、彭越之輩僅當一個徹侯,而安心坐在他的位子上,雖然到今天仍存在也是可以的。這樣,使天下安定的大計便可知道了。要想諸侯王都忠心歸附,就不如使他們都像長沙王那樣;要促使臣子不被剁成肉醬,就不如使他們像樊噲、酈商那樣;要使天下長治久安,就不如多分封諸侯從而削弱他們的力量。諸侯的力量弱小,就容易讓他們施行仁義;諸侯國小,就不會有反叛的野心。這就使天下的形勢,像人的身體指使臂膀,臂膀指揮手指一樣,無不受節制而服從;諸侯王不敢有野心,都從四面八方來歸順,聽從天子的命令。這樣,即便是小民百姓,也知道能夠安定,因此天下都知道陛下的英明。分割諸侯的國土,定為制度,使齊、趙、楚各自分為若干個小國,使悼惠王、幽王、元王的子孫,全部依次序得到祖先一份土地;地分完畢,才停止分封。對于梁、燕和其他諸侯國也都這樣做。對那些封地多而子孫少的封國,也先分若干封國,空著土地放在那里,等待他們的子孫出生,全部叫他們做國君。諸侯的土地,由于犯罪而被削除的,則收歸朝廷,或者把這個諸侯王遷到另一個地方,或者封給這個諸侯的子孫,按照原先的封地,如數償還給他們。對于一寸土地,一個百姓,天子也不貪圖私利,實在是為了天下太平而已。為此都知道陛下廉潔。分地制度一旦確定,漢宗室的子孫們不必擔心不能封王,于是諸侯也就不會產生背叛朝廷的思想,朝廷也不必有誅殺討伐的意圖,命令的推行,也沒有人敢于對抗,貫高、利幾的陰謀也就不會發生,柴奇、開章的詭計也就不會出現,老百姓個個向善,朝廷大臣也都效忠,因此天下都知道陛下的恩義。那時即使讓一個嬰兒做皇帝統治天下,也會天下太平;或者抉立尚未出生的遺腹子做皇帝;只朝拜先王所遺留下來的衣服,天下也不會動亂,當代得到大治,后世歌頌圣明。一項舉動就能使英明、廉潔、仁愛、恩義,后嗣平安五種功效聚集于身,陛下還有什么可憂慮的而長久不這樣做呢?
如今天下的形勢,好像一個人正患有兩腳浮腫病。一條小腿大得幾乎像腰,一個腳趾大得幾乎像大腿。平時無法彎曲伸展;一兩個腳趾抽搐,周身就痛得好像失去了依靠。如果錯過當今的機會不加以醫治,就必然會成為不治之癥。以后即使有扁鵲那樣的名醫,也就無法挽救了。病不僅是兩腳浮腫,又有腳掌反背的痛苦。楚元王兒子,是陛下的叔伯兄弟,這一代的楚王,是叔伯兄弟的兒子;齊悼王的兒子,是陛下親哥哥的兒子,這一代的齊王,是您的侄孫子。您的親生兒子,有時尚未得到封地,來安定天下;疏遠的人,有的卻控制著強大的權力來威逼天子。我因此說,不僅害了兩腳浮腫病,又有腳掌反背的痛苦。使人痛哭的事,便是害了這樣的病啊!
【集評】 清·吳楚材《古文觀止》卷六,說:是篇正對當時諸侯王僭儗,地過古制發論,主意在眾建諸侯而少其力一句。此句以前言不若此而治安之難。此句以后,言能若此而治安之易。起結總是勉以及時速為之意。雖只重少同姓之力,卻將異姓層層較量,尤妙于賓主之法。
【總案】 本文是從班固《漢書·賈誼傳》中抄錄出來的。《賈誼傳》中載:“是時(指文帝七年),匈奴強,侵邊。天下初定,制度疏闊。諸侯僭擬,地過古制,淮南、濟北皆為逆誅。誼數上疏陳政事,多所欲匡建,其大略曰………”即錄有賈誼的奏疏。這篇奏疏,有的選本叫《治安策》,例如《古文觀止》,有的選本叫《陳政事疏》。《治安策》的內容龐雜,所論及的問題頗多,大致包括了賈誼《新書》中的《宗旨》、《數寧》、《藩強》、《制不定》、《俗激》、《時變》、《孽產子》、《親疏危亂》、《解縣》、《威不信》、《勢卑》諸篇內容,但,詞句上的出入很大。關于《新書》和《治安策》的繼承關系,歷來說法不一。宋代王應麟認為“班固作傳,分散其書(指《新書》),參差不一,總其大略”(見《漢書藝文志考證》)清代盧文弨說:“《治安策》見班固書者乃一篇,此(指《新書》)離而為四五,后人以為是賈生平日所草創,豈其然歟?”(《抱經堂文集》卷十)。而清人姚鼐卻認為“班氏所載賈生之文,條理連貫,其辭甚偉。及其偽作者分晰不復成文,而以陋辭聯廁其間,是誠由妄人之謬,非傳寫之誤也。”《惜抱軒文集》卷五。清·紀昀《四庫全書總目》,于《新書》下云:“其書(指《新書》)多取誼本傳所載之文,割裂其章段,顛倒其次序,而加以標題,殊瞀亂無條理。”我們認為,盧文弨的見解較公允。《新書》應是賈誼平日所撰或經過后人整理、點竄,故能保持作者的語言風格,并不是“不復成文”。班固在《漢書》中采用時,勢必要進行文字上的加工,況且班固也曾明確指出,“誼數上疏”,說明了《治安策》是一篇綜合性的資料,并不是賈誼的原作。這些綜合資料,經過班固這位大手筆的加工,遂成為千古不朽之名文。
《治安策》的重要內容是論述同姓王的危害,并提出解決辦法。賈誼總結了秦不搞分封,一旦發生危及中央之事,使中央政權孤立無輔的教訓;同時也總結了劉邦分封同姓王太多,而且同姓王的封地太大,其后果是力大則要反叛中央,自己稱帝。為此賈誼提出“眾建諸侯而少其力”的辦法。即在原有的封國內,把一塊大的封地,再分封給該王的兒子,使被分封的人數增多,而分封的領土縮小,這樣便削減了各個同姓王的力量,從而有效地防止他們反叛中央。此辦法后來被武帝所實行,實踐證明,行之有效。封建社會如何處理分封問題,即統治者的權利分配問題,也就是解決好統治階級內部的關系問題,乃是一件極重要的大事。賈誼提出“眾建諸侯而少其力”的辦法,到唐代仍在執行。唐太宗在詔文中公開贊揚這一政策,從而使唐初未發生像漢初那樣同姓王威脅中央的問題。
上一篇:《先秦散文·列子·楊朱篇①(節選)》原文鑒賞
下一篇:《漢魏六朝散文·鄒陽·獄中上梁王書》原文鑒賞