匈牙利詩歌
詩人(Kolto)一詞18世紀才在匈牙利廣為流傳,而詩(Kolteszet)一詞則出現于更晚的19世紀40年代。在中世紀及以后很長一段時間內,詩人被稱為regas, dalos, enekes,igris, hege-dos,kobzos等。這些名詞有的源于匈牙利語,有的源于意大利語、斯拉夫語和土耳其語。匈牙利民族和馬格亞民族英雄傳說者用匈牙利語寫成;此外,大量的傳奇小說、禮詩、牧歌、戰歌、編年史、童話、喜劇故事和寓言也是匈牙利語的作品。而學術著作均用拉丁文寫成。匈牙利古代的詩歌雖然曾以口頭形式代代相傳達三個世紀之久,但現在多已失傳。傳世詩篇已如鳳毛麟角,而且真偽難辨。據估計,匈牙利的大量古樸美麗的詩歌和長短不一的史詩之所以失傳,是因為王公貴族皈依基督教后,在牧師的教唆下,認為那些詩歌是異教遺物而大加貶斥。后來幾個世紀中產生的特蘭西爾瓦尼亞—匈牙利的歌謠和民歌,想象豐富,描述生動,感情真切。讀了這些詩能使我們確信匈牙利的早期詩歌具有類似的特色。
在中世紀,文藝復興以及巴羅克藝術時期,匈牙利詩歌大多數是用拉丁語寫的,基本上屬于宗教詩歌,其中也不乏略有文學價值之作。匈牙利的拉丁語詩人切茲米切伊·亞諾什(即潘諾尼奧斯·亞諾什)的作品真正表現了文藝復興時期的精神。莫爾納爾·阿爾伯特用匈牙利語翻譯了《圣經贊美詩篇》,對匈牙利新教徒創作宗教詩產生重要影響。
率先用匈牙利語寫作的知名詩人是16世紀的一名武士,叫巴拉什·巴林特。不論是作為一個人還是作為一名抒情詩人,他的命運都與祖國的命運息息相關。使用國語寫作的早期詩人還有茲里尼·米克洛什伯爵,一位17世紀的史詩詩人。18世紀,匈牙利民族處于生死存亡的關頭,詩人們紛紛從祖國的歷史傳統,從美麗柔韌而又鏗鏘有力的民族語言中汲取力量,進行創作,激勵人民樹立起信心。18世紀后期的詩人維泰茲·喬科諾伊·米哈伊,工于技巧,筆下生花,他的詩悅耳動聽,意象鮮明,將哀婉的情感,與幽默的筆調融為一體,至今仍為善于鑒賞佳作的讀者所喜愛。
18世紀末到19世紀前半葉,匈牙利文壇盛況空前,創作和批評異常繁榮。受希臘語、拉丁語、德語、法語及英語詩人和作家的影響,加上“理性時代”的氣候,匈牙利文人開始研究古籍,致力于發展本民族的粘著語言,改進繁雜的語法和文體,并花費大量時間對詩律進行討論。在這場關于詩律的討論中,卡津齊·費倫茨和克爾柴伊·費倫茨出類拔萃,稱譽論壇。人們討論以語言本身節奏為基礎的傳統匈牙利詩律,同時也討論了如何采用希臘、羅馬以元音長度為基礎的詩律以及以重音為基礎的西歐詩律等問題。此后,傳奇題材開始出現,日常用語入詩等文體上的現實主義也逐漸為人們所接受。伯澤尼·丹尼爾的詩歌、弗勒斯馬爾蒂·米哈伊的形象化語言、阿蘭尼·亞諾什史詩般的想象、裴多菲·山陀爾富于抒情的色彩、通帕·米哈伊悲憐的情感都極為出色。其詩歌節奏章法,或師古或從今,頗多佳作;其主題富于變化,多姿多彩;其題材或源于民間故事或采自個人經歷,但皆立意新穎,不落俗套;詩歌與民俗自此建立了密切聯系。凡此種種不僅豐富了匈牙利的民族文學,而且使之融入了世界文學的整體。
弗勒斯馬爾蒂·米哈伊(1800—1855)的詩歌表達了塞柴尼大改革時代的崇高思想以及詩人對幸福的充滿浪漫主義的永恒追求。有感于獨立戰爭的失敗,詩人創作了對祖國的未來和人類的命運飽含憧憬的、富有啟示性的詩篇,在藝術上登上了匈牙利詩歌前所未有的高峰。
裴多菲·山陀爾(1823—1849)的創作生涯像流星一樣短促而光彩奪目。他用流行風格對詩歌進行了一次革命。他的詩贊美愛情、謳歌自由,清新逸麗,直抒胸臆。下面的這首短詩包含著他藝術和生命的真諦——后來他在獨立戰爭的一次戰役中獻出了自己的生命。
生命誠可貴,
愛情價更高;
若為自由故,
兩者皆可拋。
阿蘭尼·亞諾什(1817—1882)雖然出身農家,但其知識之淵博卻在同代人中首屈一指。他的詩篇既深深地扎根于人民的樸素情感之中,又是匈牙利詩歌中最富于古典風格的高雅之作。
19世紀后半期,瓦伊達·亞諾什、雷維茨基·久拉、康姆亞蒂·耶諾和基什·尤若夫雖然牢記民族責任,卻轉向一種世界主義的哲學。當時匈牙利在工商業各方面發展迅速,人權呼聲也不斷高漲,這些詩人像許多西歐詩人一樣,感到與他們時代日益增長的物質主義格格不入。有些詩人如久拉·保爾、勒瓦伊·尤若夫、塔伊·卡爾曼、考茲馬·安多爾、瓦爾加·久拉,或大力謳歌民族自豪感,或以民族憂患為題,抒發情懷。他們篤信詩的任務就是表現民族生存的意識。他們中有不少人在熱烈而單純的個人情感沖動下,往往用簡單的格律形式謳歌愛情、自由、上帝、家庭和田園生活。正是他們使匈牙利詩歌規范化。直到20世紀初,他們仍享有盛名?!凹儭痹娫诋敃r鮮為人知,但在20世紀初葉的20年間,奧第·安德萊、巴比契·米哈伊、科斯托拉尼·德熱、托特·阿爾帕德等詩人已在詩壇初露頭角。他們的詩作富于音樂性和色彩感,時而出現非正統的心理描寫,這些都與高蹈派和象征主義筆下的精妙結構和怪誕隱喻如出一轍。
奧第·安德萊(1877—1919)是匈牙利20世紀最重要的詩人。他無情地抨擊上帝、宏觀秩序和人類道德;他反對基督,提出一種新的救世哲學。但當他認識到人類生存的局限以后,卻又一改往日之桀驁不馴,變得無比自卑,從而又發現了圣經中的上帝,對處于水深火熱之中的人民表達了熱切的愛。匈牙利語在他的筆下放射出新穎奇異的光芒。他的詩作多達一千余首,不少人稱之為匈牙利的《神曲》。
兩次大戰期間,形式主義詩風與矯飾詩風及樸素詩風相沖突,顯示了詩歌審美觀的混亂以及關于詩的功能在認識上的混亂?!扒靶l派”運動盛行于當時的西歐詩壇,在匈牙利也有其代表人物。其中尤哈斯·久拉和尤若夫·阿蒂拉主張把對形式的崇尚同倫理觀念和社會良知相協調。奧普里伊·拉約什、埃爾德利·尤若夫、伊列什·久拉、卡薩克·拉約什、梅茨·拉斯洛、勞德諾蒂·米克洛什、辛卡·伊斯特萬、薩博·洛林茨、維雷什·山陀爾等詩人的作品都表現出創作的真實性以及程度不等的張力。有人堅持傳統,有人崇尚自由;有人模仿古老的民歌和軍歌,有人醉心于表現主義或超現實主義方面的實驗;有人是地域詩人,有人創作宗教詩、哲理詩、道德詩、唯美詩、諷刺詩;有人鼓吹及時行樂,有人宣傳革命思想,多姿多彩,各具特色。但是奇怪的是這些詩人在技巧上卻往往十分保守,喜愛師法古典。這一時期匈牙利詩壇的代表人物當推薩博·洛林茨。
第二次世界大戰期間及戰后,匈牙利詩歌先后經歷了納粹統治時期、民主時期、解凍時期和1956年變亂等多種影響,在幾經摧殘之后又呈現了新的繁榮。這20年中,在奧第·安德萊和音樂家巴爾托克·久拉的倡導下匈牙利詩人完成了東西方文化傳統的綜合過程,創造出許多不朽的詩篇。這些激烈的變革年代的最高成就是伊列什·久拉的幻想詩。與他早期冷峻的風格相比,這些詩標志著一場形式上的革命。
近年來匈牙利詩歌又取得新的進步,不斷有新的作品問世。在這些詩篇的作者當中,維雷什是一位以宇宙為題材的幻覺詩人;伊列什的作品已臻成熟,筆調陰郁;皮林斯基·費倫茨是才華橫溢的年輕詩人,薩博·拉茲洛、哈塔爾·維克多、喬基茨·亞諾什、坎納什·阿拉約什、沃爾高·阿隆·基貝迪等詩人雖然流亡海外,但仍心系故土,不輟寫作。1962年一部由法國杰出詩人翻譯的長達500頁的匈牙利詩集問世,終于使我們目睹了作為世界文學一個組成部分的匈牙利詩歌的全貌。
上一篇:亞美尼亞詩歌
下一篇:南非詩歌