司馬侯薦叔向
【原文】
悼公與司馬侯升臺而望曰[1]:“樂夫!”對曰:“臨下之樂則樂矣,德義之樂則未也?!惫唬骸昂沃^德義?”對曰:“諸侯之為,日在君側(cè),以其善行,以其惡戒,可謂德義矣。”公曰:“孰能?”對曰:“羊舌肸習(xí)于春秋[2]。”乃召叔向使傅太子彪[3]。
【注釋】
[1]司馬侯:即汝叔齊,晉國大夫。
[2]羊舌肸(xī):即叔向,晉國大夫。
[3]太子彪:晉悼公的太子,名彪,即后來的晉平公。
【譯文】
晉悼公與司馬侯一起登上高臺眺望,說:“真快樂啊!”司馬侯回答說:“居高臨下觀景看到的快樂就是快樂了,但是,德義的快樂卻還談不到啊?!钡抗珕柕溃骸笆裁唇凶鞯铝x?”司馬侯回答說:“諸侯的所作所為,天天在國君的旁邊,以他們的善行作為效法的榜樣,以他們的惡行作為自己的鑒戒,就可以稱得上德義了?!钡抗珕柕溃骸罢l能做到這些呢?”司馬侯回答說:“叔向熟悉歷史典籍?!庇谑堑抗驼僖娛逑?,叫他指導(dǎo)太子彪。
上一篇:《史黯諫趙簡子田于螻》原文、注釋、譯文、賞析
下一篇:《士茁謂土木勝懼其不安人》原文、注釋、譯文、賞析