《基督教文學·《圣經(jīng)·舊約》·大衛(wèi)誓許所羅門為王》原文與賞析
《舊約·列王紀上》第1章
大衛(wèi)王年紀老邁,雖用被遮蓋,仍不覺暖。因此臣仆對他說: “不如為我主我王尋找一個處女,使她伺候王,奉養(yǎng)王,睡在王的懷中,好叫我主我王得暖。”于是在以色列全境尋找美貌的童女,尋得書念的一個童女亞比煞,就帶到王那里,這童女極其美貌,她奉養(yǎng)王、伺候王,王卻沒有與她親近。
那時,哈及的兒子亞多尼雅自尊,說: “我必作王!”就為自己預備車輛、兵馬,又派五十人在他前頭奔走。他父親素來沒有使他憂悶,未曾詰問他:“你是做什么呢?”他甚俊美,生在押沙龍之后。亞多尼雅與洗魯雅的兒子約押和祭司亞比亞他商議。二人就順從他,幫助他。但祭司撒督、耶何耶大的兒子比拿雅、先知拿單、示每、利以和大衛(wèi)的勇士,都不順從亞多尼雅。一日亞多尼雅在隱羅結旁、瑣希列君石那里,宰了牛羊、肥犢,請他的諸兄弟,就是王的眾子,并所有作王臣仆的猶太人。惟獨先知拿單和比拿雅并勇士,和他的兄弟所羅門,他都沒有請。
拿單對所羅門的母親拔士巴說:“哈及的兒子亞多尼雅作王了,你沒有聽見嗎?我們的主大衛(wèi)都不知道?,F(xiàn)在我可以給你出個主意,好保全你和你兒子所羅門的性命。你進去見大衛(wèi)王,對他說: “我主我王啊,你不是曾向婢女起誓說:“你兒子所羅門必接續(xù)我作王,坐在我的位子嗎?現(xiàn)在亞多尼雅怎么作了王呢?你還與王說話的時候,我也隨后進去,證實你的話?!?/p>
拔士巴進入內室見王,王甚老邁,書念的童女亞比煞正伺候王。拔士巴向王屈身下拜。王說: “你要什么?”她說:“我主啊,你曾向婢女指著耶和華你的神起誓說: ‘你兒子所羅王必接續(xù)我作王,坐在我的位子上?!F(xiàn)在亞多尼雅作王了,我主我王卻不知道。他宰了許多牛羊、肥犢,請了王的眾子和祭司亞比亞他并元帥約押,惟獨王的仆人所羅門,他沒有請。我主我王啊!以色列眾人的眼目都仰望你,等你曉諭他們,在我主我王之后,誰坐你的位。若不然,到我主我王與列祖同睡以后,我和我兒子所羅門必將成為罪人了。
拔士巴在與王說話的時候,先知拿單也進來了。有人奏告王說:“先知拿單來了?!蹦脝芜M到王前,臉伏于地。拿單說: “我主我王果然應許亞多尼雅說:‘你必接續(xù)我作王,坐在我的位上嗎?他今日下去宰了許多牛羊、肥犢,請了王的眾子和軍長并祭司亞比亞他。他們正在亞多尼雅面前吃喝,說:‘愿亞多尼雅王萬歲?!┆毼遥褪悄愕钠腿?,和祭司撒督、耶何耶大的兒子比拿雅,并王的仆人所羅門,他都沒有請。這事果然出乎我主我王么? 王都沒有告訴仆人們,在我 主我王之后,誰坐你的位?!?/p>
大衛(wèi)王吩咐說:“叫拔士巴來。”拔士巴就進來站在王面前。王起誓說:“我指著救我性命脫離一切苦難、永生的耶和華起誓。我既然指著耶和華以色列的神向你起誓說:“你兒子所羅門必接續(xù)我作王,坐在我的位上,我今日就必照這話而行。”于是拔士巴臉伏于地,向王下拜,說: “愿我主大衛(wèi)王萬歲?!?/p>
大衛(wèi)王又吩咐說:“將祭司撒督、先知拿單、耶何耶大的兒子比拿雅召來?!彼麄兙蛠淼酵趺媲?。王對他們說:“要帶領你們主的仆人,使我兒子所羅門騎我的騾子,送他下到基訓。在那里祭司撒督和先知拿單要膏他作以色列的王。你們也要吹號角,說:“愿所羅門王萬歲!”然后要跟隨他回來,讓他坐在我的位上,接續(xù)我作王。我已立他作以色列和猶大的君王?!币我蟮膬鹤颖饶醚艑ν跽f:“阿們!愿耶和華我主我王的上帝,也這樣命定。耶和華怎樣與我主我王同在,愿他照樣與所羅門同在,使他的國位比我主大衛(wèi)王的國位更大。”
于是祭司撒督、先知拿單、耶何耶大的兒子比拿雅和基利提人、比利提人都下去,使所羅門騎上大衛(wèi)王的騾子,將他送到基訓。祭司撒督就從帳幕中取了盛膏油的角來,用膏膏所羅門。人們就吹號角,眾民都說:“愿所羅門王萬歲!”眾民跟隨他上來,且吹笛,大聲歡呼,聲音震地。
亞多尼雅和所請的眾客筵宴方畢,聽見這聲音。約押聽見角聲就說:“城中為何有這響聲呢?”他正說話的時候,祭司亞比亞他的兒子約拿單來了,亞多尼雅對他說:“進來吧,你是個忠義的人,必是報好信息?!奔s拿單對亞多尼雅說:“我們的主大衛(wèi)王,確實立所羅門為王了。王差遣祭司撒督和先知拿單、耶何耶大的兒子比拿雅和基利提人、比利提人,都去使所羅門騎王的騾子。祭司撒督和先知拿單,在基訓已經(jīng)膏他作王。眾人都從那里歡呼著上來,聲音使城震動,這就是你們所聽見的聲音。并且所羅門登了國位,王的臣仆也來為我們的主大衛(wèi)王祝福,說: ‘愿王的神使所羅門的名,比王的名更尊榮,使他的國位比王的國位更大。’王就在床上屈身下拜。王又說:‘耶和華以色列的上帝是應當稱頌的,因他賜我一人今日坐在我的位上。’我也親眼看見了?!?/p>
亞多尼雅的眾客聽見這話,就都驚懼起來,四散而走。亞多尼雅懼怕所羅門,就起來去抓住祭壇的角。有人告訴所羅門說:“亞多尼雅懼怕所羅門王,現(xiàn)在抓住祭壇的角說:‘愿所羅門王今日向我起誓:必不用刀殺仆人?!彼_門說:“他若作忠義的人,連一根頭發(fā)也不至落在地上,他若行惡,必要死亡。”于是所羅門差遣人讓亞多尼雅從壇上下來,他就來向所羅門王下拜。所羅門對他說:“你回家去吧?!?/p>
這是《舊約全書》中記載的一則爭奪大衛(wèi)王位繼承權的故事。由于敘述得緊張有致,扣人心弦,因此具有很強的可讀性。
故事的背景是:公元前11世紀晚期希伯來人(古猶太人)在掃羅領導下,以色列部落聯(lián)盟抗擊外族入侵取得勝利,掃羅死后,大衛(wèi)依靠猶大部落的貴族、祭司,成為以色列和猶大統(tǒng)一國家的國王,建都耶路撒冷。大衛(wèi)因童年時擊斃非利士勇士歌利亞,在位時又曾多次打敗強鄰,受到希伯來民眾的愛戴,成為著名的英雄人物。相傳《圣經(jīng)·詩篇》中許多詩歌即為大衛(wèi)所作。大衛(wèi)妻妾眾多,兒孫成群,三兒子押沙龍曾反叛大衛(wèi)自立為王,后兵敗被殺。亞多尼雅是大衛(wèi)第四子,素得大衛(wèi)寵愛,一直圖謀繼承王位。亞多尼雅的兄弟所羅門是大衛(wèi)與拔士巴所生,而拔士巴是因其美貌而被大衛(wèi)搶占的。
在這場王位繼承戰(zhàn)中,亞多尼雅顯然占了優(yōu)勢:亞多尼雅是兄長,又得到以色列全軍元帥約押和祭司長亞比亞他的支持,并能施威于他的其他兄弟和所有做王臣仆的猶太人。而所羅門的支持者只有祭司撒督、先知拿單以及大衛(wèi)的勇士等少數(shù)人。在這場力量懸殊的較量中,所羅門的支持者先知拿單運用智慧,利用拔士巴與大衛(wèi)的關系,借助大衛(wèi)的威勢,趁著亞多尼雅的大意和遠離,一舉搶先擁立所羅門為王,迫使亞多尼雅屈服,取得了王權爭奪戰(zhàn)的勝利。在大衛(wèi)死后,所羅門即除掉了亞多尼雅和約押,翦除了威脅王位的隱患。
故事開始,即交待出大衛(wèi)王衰老之態(tài):雖用被子遮蓋仍不覺暖,須以女童為其取暖,就此引發(fā)了一場繼承權的爭奪。
亞多尼雅因自己年長,自認“我必為王”,因而提前為自己準備了車兵馬及儀仗,招搖過市,表現(xiàn)了他的自傲和自得,躊躇滿志昭然若揭,但這也為自己埋下了禍根,這是亞多尼雅的失態(tài)。他網(wǎng)羅約押和亞比亞他為其服務,而未能使其他一些主要人物,尤其是先知拿單支持他,這是亞多尼雅的失策。他邀請他的兄弟和親信、從人遠離王城大擺宴席,卻把所羅門、拿單等人留在犬衛(wèi)身邊,從而給他們造成可乘之機,這是亞多尼雅的失算。失態(tài)、失策、失算,焉有不敗之理?
另一方面,處于劣勢的拿單等人則卻不失時機地開展了活動。拿單先找到所羅門的母親拔士巴曉之以利害,并為他出謀劃策,教她如何去打動大衛(wèi)王,這是第一步。拔士巴去見大衛(wèi),按拿單所教的如此這般述說,指出大衛(wèi)曾指著上帝起誓讓所羅門繼位,不可食言。并以大衛(wèi)尚未曉諭由誰繼承之前,亞多尼雅就以王自居的事實挑動大衛(wèi)的憤怒和不滿,這是第二步。當拔士巴見王敘述時,拿單按原議定的計劃進見大衛(wèi),進一步證實了拔士巴所說的話,加強了大衛(wèi)對亞多尼雅的疑心和對立所羅門為王的決心,結果使大衛(wèi)當即做出許所羅門為王的誓言,這是第三步。緊接著,在大衛(wèi)的吩咐下,立即讓所羅門騎上大衛(wèi)的騾子,到基訓地方進行繼位的儀式,并大加宣揚,造成既成事實,這是第四步。至此所羅門已經(jīng)扭轉了局勢,取得了初步勝利。當亞多尼雅得知所羅門已登了國位時,大勢已去,他宴請的眾人全四散逃走,他自己也不得不向所羅門請求寬恕。一場以庶奪嫡、以幼奪長的生死爭戰(zhàn)終于以所羅門的勝利而告終。
縱觀全文,并無箭拔弩張,刀光劍影之辭,但其中間不容發(fā)的緊張情勢卻躍然可見,文章條理清楚,層次分明,整個事件的發(fā)生、發(fā)展、轉折和結局都十分清晰自然。文中通過遣詞于多的描述,塑造了數(shù)個生動的人物形象: 大衛(wèi)王年老昏瞆、溺子寵妾而又余威猶存; 拿單足智多謀、當機立斷; 亞多尼雅狂傲自慢而又缺乏謀略; 以及拔士巴愛子之拳拳之心都給人留下較深的印象。
上一篇:《基督教文學·《圣經(jīng)》詩歌·大衛(wèi)的凱歌》原文與賞析
下一篇:《少數(shù)民族宗教傳說·大黑天神》原文與賞析