《【英】·劉易斯·雄獅、女巫和衣櫥》全文|賞析|讀后感
克·斯·劉易斯(1898—1963)是從事史學和古典文學研究的著名學者,因而他創作的童話帶有強烈的思想傾向性。他的系列童話《那尼亞王國歷險記》共7部,即: 《雄獅、女巫和衣櫥》、《卡斯賓王子》、《世界末日的旅行》、《魔椅》、《馬和孩子》,《魔術師的外甥》和《最后之戰》。這些作品既相互連貫又獨立成篇,是當代英國童話的代表作品。
《雄獅、女巫和衣櫥》出版于1950年。它寫彼得等四個孩子捉迷藏時,無意中從大衣櫥走進一個叫那尼亞的國家后的種種經歷。兇狠的白女巫施魔法使那尼亞終年冰雪凜冽,這個專制暴君的惡行激起了民眾的反抗,四個孩子也一起加入了斗爭行列。他們秘密地進行宣傳和組織工作,在雄獅阿斯蘭的領導下,經過浴血奮戰,終于打敗了女巫,使春天重返那尼亞。這里節選的是雄獅死而復生一節。
劉易斯是面對第二次世界大戰的深重災難,以人類生存死亡與永恒幸福為命題來構思童話的。貫穿于他作品的題旨是: 只要人人誠實勇敢,不畏強暴,真善美必將戰勝假丑惡。作者把理想人格的光輝投射在童話形象身上,選節集中描述了阿斯蘭死而復生的故事。阿斯蘭為救孩子,被迫答應了女巫的惡毒要求。在劉易斯筆下,阿斯蘭走上刑場時從容安詳,與女巫的兇惡丑態形成鮮明對照。作者濃墨重彩抒寫了阿斯蘭的新生: 初升的太陽把萬道金光灑向大地,沐浴在金輝中的雄獅一聲怒吼,預示了新世界的誕生。賦予童話形象濃厚的象征色彩,在童話形象身上寄托人類文明進步的理想,這就是劉易斯童話的特色。這位學識淵博的史學家寫童話,不僅娛樂孩子,也使成人警省。
·潘延·
死而復生的雄獅
(決戰前夕,雄獅阿斯蘭答應了女巫提出的苛刻條件,以自己的生命換取被捕孩子的生命,可他的朋友們都還不知道。)
那天晚上,阿斯蘭的情緒影響著每一個人。彼得想到需要他獨自指揮,心里感到很不舒坦。對他來說,阿斯蘭不親臨戰場的消息是個巨大的震動。大家默默無聲地吃完了晚飯。每一個人都感到,前一天晚上,甚至那天早上,情況又是多么不同啊,好像剛剛開始的好時光又將結束了。
阿斯蘭的情緒深深地影響著蘇珊,她上床以后怎么也睡不著。她躺在床上,默默地數著一,二,三,……不斷地翻轉著身。她聽見璐茜長嘆了一口氣,在暗中翻過身來,正好靠在她身邊。
“你也睡不著覺?” 蘇珊問。
“是呀,”璐茜說,“我還以為你睡著了呢。喂,蘇珊!”
“什么事?”
“我有一種非??膳碌母杏X,好像有什么事要降臨到我們的頭上?!?br>
“你有這種感覺? 實際上,我也有這樣的感覺。”
“我是說阿斯蘭,”璐茜說,“不是他碰到了什么可怕的事情,就是他要做出什么可怕的事來。”
“整個下午他都顯得不很正常,” 蘇珊說。“璐茜,他說不和我們一起戰斗,這究竟是怎么回事? 你認為今晚他會逃走或者丟下我們不管嗎?”
“他現在在什么地方?”璐茜問,“他在這兒的帳篷里?!?br>
“蘇珊,讓我們出去到各處看看,也許能找到他?!?br>
“行,” 蘇珊說,“我們醒著躺在這兒,倒不如到外面去看看。”
這兩個女孩悄悄地從其他睡著的人中間摸索著往外走去,慢慢地爬出了帳篷。月光皎潔,除了河水流過石頭發出潺潺的響聲以外,什么聲音也沒有。突然,蘇珊抓住了璐茜的一只手臂說: “瞧!”在營地的另一邊,就在開始有樹的地方,他們看見阿斯蘭慢慢離開他們走進樹林。她們兩人一聲不響地跟在他后面。
她們跟著他沿著陡峭的山坡朝上,離開了河谷,然后略向左轉。很明顯,他們現在走的正是那天下午他們從石臺來的那條路。走著走著,他們走進了幽暗的陰影里,又來到微弱的月光底下,濃重的露水濕透了她們的腳。他看起來不知怎的與她們原先認識的阿斯蘭不同了。他的頭和尾巴低垂著,走起來慢騰騰的,好像非常非常的困頓。后來她們走進了一塊寬廣的空地,她們再也找不到隱蔽的地方了。他停下來,向四周看一下?,F在,想溜也溜不掉了,她們只好朝他走過去。等她們靠近過來以后,他說:
“哦,孩子們,孩子們,你們為什么要跟在我后面?”
“我們睡不著覺,”璐茜回答。她敢肯定,她不必說什么,阿斯蘭就已知道她們的全部想法。
“請問,你這是到什么地方去,我們可以跟你一起走嗎?”蘇珊說。
“嗯,” 阿斯蘭說,好像在考慮著什么問題,過了一會兒他說,“你們今晚能夠陪伴我,我感到非常高興。但你們必須答應我這個條件,我叫你們在什么地方停下,你們就必須在什么地方停下,以后就讓我一個人繼續走?!?br>
“啊,謝謝你,謝謝你,我們一定這樣做,” 兩個女孩說。
她們又朝前走去,阿斯蘭兩旁各走著一個女孩。但他走得多么慢啊! 他那巨大的威嚴的頭低垂著,他的鼻子幾乎碰到了草。沒過多大工夫,他絆了一跤,發出了低低的呻吟聲。
“阿斯蘭,親愛的阿斯蘭!”璐茜說,“你怎么啦? 你能告訴我們嗎?”
“你病了嗎,親愛的阿斯蘭?” 蘇珊問。
“不,” 阿斯蘭說,“但我感到很孤獨和悲傷。把你們的手放在我的鬃毛上面,讓我感到你們就在我的身邊。對,就讓我們像這個樣子走吧。”
于是,兩個女孩就這樣做了。這是自她們第一次看到他以后,一直渴望著這樣做而沒有他的允許始終不敢做的,她們把冰冷的手伸進那美麗的鬃毛里,輕輕地撫摸著。她們一邊撫摸著他的鬃毛,一邊和他一起走著。沒過多久,她們就發現她們正在和他一起沿著山坡向上走去,那石臺就矗立在山頂上面。山坡上長著樹木,一直延伸到山頂,當他們走到緊靠山頂的那棵樹時(它的四周長著一些灌木),阿斯蘭停下來說: “哦,孩子們,你們必須留在這兒。不管發生什么情況,你們都不要讓人看見。再見?!?br>
兩個女孩都哭得很傷心(雖然她們幾乎不知道為什么要這樣哭),她們抓住了阿斯蘭,吻著他的鬃毛、他的鼻子、他的腳爪和他悲傷的大眼睛。然后,阿斯蘭轉過身,一直走到山頂上面。璐茜和蘇珊,蜷縮在灌木叢中目送著他,下面就是她們看到的情況:
圍著石臺站著一大群人。雖然有月亮照耀著,但他們當中許多人都拿著火炬,火炬上發出樣子可怕的紅色火焰和黑煙。他們是些什么樣的人啊? 青面獠牙的惡魔、狼、牛面獸、兇惡的樹怪和毒草精以及其他我不愿加以描寫的怪物,因為假如我這樣做的話,大人們就一定不讓你們讀這本書了。事實上,這兒聚集了站在女巫一邊的各種各樣的妖魔鬼怪。他們都是狼根據她的命令召集到這兒來的。他們都圍著石臺站著,站在他們中間的正是白女巫。
當他們第一次看見這頭巨獅向他們走來時,那群怪物發出了一陣驚慌不安的號叫聲和嘰里吐嚕的哀鳴聲。一上來,女巫似乎也被嚇了一跳,過了一會兒她才恢復了鎮靜,發出了一陣兇殘野蠻的笑聲。
“這個傻瓜!”她尖叫著,“這個傻瓜來了,把他結結實實地捆起來!”
璐茜和蘇珊屏住了呼吸,等著阿斯蘭一聲怒吼,朝他的敵人猛撲過去。但這樣的事情始終沒有發生。四個女妖,齜著牙齒,不懷好意地瞥了他一眼,可是一上來,她們遲遲不敢下手,后來才敢向他靠近過來。“你們聽著,把他捆起來!” 白女巫再次下了命令。女妖們這才向阿斯蘭猛撲過去。當她們發現他根本沒有什么反抗時,她們發出了勝利的尖叫聲。接著,兇狠的小妖和猿猴等鬼怪也都沖過來幫她們的忙。他們七手八腳地將阿斯蘭滾過來,滾過去,將他的四只腳捆綁在一起。他們嘶喊著,歡呼著,好像做了一件勇敢的事情似的。如果阿斯蘭高興的話,他一腳就可以將他們踢個粉碎。但他沒有發出任何聲音,即使敵人拚命地拉個不停,將繩子勒進了他的肉里,他也沒有這樣。然后,他們就把他抬到石臺那里去。
“停下!”女巫說,“先把他臉上的鬃毛剪掉?!?br>
女巫的嘍羅們又發出了一陣卑劣的笑聲。一個殘忍的惡魔拿著一把剪刀朝前走來,蹲在阿斯蘭的頭旁,剪刀咔嚓咔嚓地剪過去,一大團一大團金黃色拳曲的鬃毛掉落到地上。過了一會兒,惡魔站起身來,孩子們從她們隱敝的地方,看見阿斯蘭的臉被剪掉鬃毛以后變得非常小,與以前完全不同了。這種變化敵人也看到了。
“哎唷,他只不過是一只大貓!” 一個嘍羅叫囂著。
“他就是我們原來害怕的那個龐然大物嗎?” 另一個說。
他們擁到阿斯蘭周圍,拚命地嘲笑他,七嘴八舌地說什么“貓兒,貓兒,可憐的貓兒”,“貓兒,你今天逮了幾只耗子?”“貓兒,喝一碟牛奶好嗎?”
“他們怎能這樣無禮呢?” 璐茜說,眼淚簌簌地從臉上掉下來,“這些畜生,這些畜生!” 看到阿斯蘭被剪掉了鬃毛,璐茜先是大吃一驚,但一會兒以后,她又感到阿斯蘭顯得比以往任何時候都更英勇,更漂亮,也更安詳了。
“用嘴套把他的嘴巴套起來!”女巫說。即使現在,在他們給他上嘴套的時候,他一口也會咬掉他們兩三個人的手。但他還是一動也沒有動。這似乎更加激怒了這些暴徒。他們都向他直沖過去。那些即使在他被綁以后還是不敢靠近他的家伙,現在也膽大起來。他們對阿斯蘭又是踢,又是打,又是吐痰,又是嘲笑,將他圍得水泄不通,有好幾分鐘時間,兩個女孩連看都看不見他了。
最后,這群暴徒對此感到滿足了。他們就開始把被捆綁住和套上口套的阿斯蘭拉往石臺那里去。一些家伙拉,一些家伙推,他的身軀是這樣的龐大,他們把他拖到那兒,把他抬到石臺上面,真是用盡了他們全部的吃奶力氣。把他抬上石臺以后,他們又給他緊緊地捆上一道又一道的繩子。
阿斯蘭被綁在平坦的石臺上以后(他被結結實實地捆得簡直成了一堆繩子),這群家伙才平靜下來。四個母夜叉,舉起四個火把,站在石臺的四角。女巫就像前一天晚上對艾德蒙那樣,露出兩條手臂,接著又“霍霍” 地磨起刀來?;鹁娴墓饷⒙涞降渡?,孩子們覺得,這刀好像是用石頭而不是用鋼制成的,它有一種奇怪而又可怕的形狀。
最后,她靠近過來,站在阿斯蘭的頭邊,她的臉激怒得不斷地抽動著。但阿斯蘭的臉卻仰望著天空,仍然很平靜安詳,既不憤怒也不畏懼,只是顯得有點兒悲傷。女巫在下手前,蹲下身來,用一種顫抖的聲音說道:
“現在,到底誰最后獲勝?傻瓜,你認為這樣就可以救出那個人類的叛徒嗎? 現在就得根據我們的協議,我要先將你殺死,暫時不去殺他。這樣,那神秘的魔法就會暫時得到平息。但是你死了以后,有什么東西能阻止我把他也殺掉呢? 到那時誰能把他從我的手中奪走? 你要知道,你已把那尼亞永遠讓給了我,你已丟掉了自己的生命,你沒能救他的命,你就這樣含恨死去吧?!?br>
蘇珊和璐茜并沒看到殺死阿斯蘭那一剎那的確實情景,她們掩住了雙眼,不忍目睹這種悲慘的場面。
兩個女孩一直用手捂住自己的臉蹲在灌木叢中,忽然,她們聽見女巫的聲音在喊:
“現在,你們都跟我來,我們必須繼續進攻,消滅敵人的一切殘余勢力。既然那個大傻瓜,那只大貓已經死了,解決那些人類的歹徒和叛賊就花不了我們多少時間了?!?br>
隨著一陣狂叫聲和尖利刺耳的風笛聲、號角聲,這群暴徒飛快地從山頂直沖而下,正好從兩個孩子的身邊經過,險些把她們踩成肉醬。這些鬼怪從她們身旁經過時,她們感到好像有一股冷颼颼的風向她們襲來。當牛面獸奔馳而過的時候,她們感到腳下的大地也在顫動。當禿鷹和大蝙蝠的污穢的翅膀從他們頭頂上空像疾風一樣掠過時,天上成了漆黑一片。要是在以前,她們一定會嚇得發起抖來,但現在阿斯蘭的死使她們感到滿腔的悲憤和羞恨,她們已經想不到害怕了。
等森林里恢復了平靜,蘇珊和璐茜就從隱蔽的地方爬起來,跑到空曠的山頂上。月亮慢慢地從西邊落下,淡淡的云彩從月亮上面飄浮而過,但她們仍然可以看見阿斯蘭被綁著死去的情景。她們兩人跪在潮濕的草地上,吻著他的那冰冷的臉龐,撫摸著那些被剪下來的美麗鬃毛,一直哭到不能再哭為止。她們你看看我,我看看你,抓著各自的手,感到無限的孤獨,不禁又痛哭了一場。平靜下來以后璐茜說:
“我不忍心看這可怕的嘴套,我們能不能將它卸下來呀?”
她們就動起手來,經過一次又一次的嘗試(她們的手指被凍僵了,這時又是夜間最黑暗的時刻),她們終于成功了。她們看見他那沒有口套的臉以后,忍不住又哭起來。她們吻著它,撫弄著它,盡一切可能將上面的血污擦掉,當時的情況比我現在描寫的不知還要孤寂、悲傷和可怕多少倍。
“我想我們是否可以替他松開綁?” 蘇珊隨即說。但是敵人出于他們的刻骨仇恨,將繩索縛得特別緊,兩個女孩子對這樣的繩結簡直無法可想。
我希望讀本書的讀者不會有誰像璐茜和蘇珊那天晚上這樣悲傷。但如果你也這樣悲傷的話——如果你也整夜睡不著,一直哭到你眼里沒有了眼淚為止——你就會知道最后一切都平靜下來了。你總以為不會再發生別的什么情況了。蘇珊和璐茜當時就是這樣想的。一個又一個小時似乎就在這死一般的沉寂中過去。她們幾乎沒有注意到身上越來越冷。但到最后,璐茜發現了兩種別的情況,一是山東邊的天空上不像一個小時前那樣黑了,另外是在她腳旁的草叢里有什么東西在輕輕地挪動,開始她根本沒有注意,這有什么可關心的呢? 現在一切都完了。但最后她看到這不知叫什么的東西正爬向石臺的石柱?,F在,那些東西已經開始爬到阿斯蘭的身上。璐茜緊緊地盯著看,原來它們是些灰色的小東西。
“呸,” 蘇珊在石臺的另一邊說,“多殘忍啊! 這可惡的小老鼠到他身上去了。滾開,你們這些小畜生!”她舉起手來,想把他們嚇走。
“等一下,”璐茜說,她一直出神地盯著它們看,“你沒看見它們在做什么嗎?”
兩個女孩彎下腰,仔細地觀察著。
“我能肯定!” 蘇珊說,“但是多么奇怪,它們正在咬著繩子呢!”
“我也這樣想,”璐茜說,“我認為他們是些友好的老鼠??蓱z的小東西,他們不知道他已經死了。他們以為這樣能將他身上的繩子解開呢?!?br>
現在,天已經亮了一些了。兩個女孩第一次看清了各自煞白的臉孔,她們看見幾十個甚至幾百個小田鼠正在咬著繩子。最后,繩子一根一根地被咬斷了。
東邊的天空現在已露出了魚肚白,除了東邊地平線上一個非常大的星星之外,其他的星星都黯淡下去了。她們感到,現在比夜間任何時候都要冷。那些老鼠又爬走了。
兩個女孩清除了老鼠啃下的繩屑。沒有了繩子,阿斯蘭看起來更像他原來的模樣。他死去的臉容顯然愈來愈高貴,隨著天色不斷地變亮,他的臉孔她們可以看得更清楚了。
在他們后邊的樹林里,一只鳥兒發出了啾啾的叫聲。多少個小時以來,一直是這樣的寂靜,現在聽到鳥兒的叫聲,她們不禁大吃一驚。接著,又有一只鳥兒跟著叫了起來。不一會兒,到處都響起了鳥兒的歌聲。
現在肯定是凌晨,而不再是后半夜了。
“我感到很冷,”璐茜說。
“我也很冷,” 蘇珊說?!拔覀兊礁浇⒁幌虏桨伞!?br>
她們走到山頂東邊,向下眺望。那顆大星差不多已經消失了,整個國家看起來都是一片灰暗色,但在世界的盡頭,大海一片蒼白。天上開始變紅。為了暖和一下身子,她們就在阿斯蘭的尸體和東邊的山脊之間來回踱著,走的次數連她們自己也數不清了。啊,她們的腿是多么疲勞啊。最后,她們站了一會兒,當她們朝著大海和凱爾· 巴拉維爾(現在她們已能辨認出來了)眺望時,沿著海天相接的一線,紅色變成了金色,慢慢地,太陽升起來了。這時,她們忽然聽見背后霹靂一聲巨響,好像一個巨人摔壞一個大盤子發出的聲音一樣。
“這是怎么回事?” 璐茜一把緊緊地抓住蘇珊的手臂說。
“哦,我害怕轉過身去,” 蘇珊說,“又是什么可怕的事情發生了?!?br>
“他們要對他干出更壞的事來,” 璐茜說?!皝戆??!?她轉過身,把蘇珊拉到她身旁。
初升的太陽使萬物顯得如此不同——所有的顏色和影子都變了——以致她們一時都沒法發覺到重要的情況。后來她們才發現,石臺從頭至尾裂成了兩塊,阿斯蘭不見了。
“嗚,嗚,嗚,” 兩個女孩奔回到石臺哭喊著。
“哦,這太糟糕了,”璐茜抽泣著說,“他們連阿斯蘭的尸體也不讓丟下?!?br>
“這是誰干的呢?” 蘇珊哭著說,“這到底是怎么回事? 這不顯得更加神秘莫測了嗎?”
“是呀,”一個巨大的聲音在她們背后說,“這確實更加神秘莫測?!?她們轉過頭來一看,啊,阿斯蘭就站在那兒! 他沐浴著旭日的金輝,抖動著他的鬃毛(很明顯,這些鬃毛都是重新長起來的),比她們以前看到的還要雄偉。
“哦,阿斯蘭!” 兩個孩子驚叫了一聲,抬起頭凝視著他,她們感到又害怕又高興。
“親愛的阿斯蘭,你不是已經死了嗎?” 璐茜說。
“現在不是死的了,” 阿斯蘭說。
“你不是,不是一個……?” 蘇珊用一種顫抖的聲音問,她不敢說出 “鬼”這個字來。
阿斯蘭低下他那金色的頭,舔著蘇珊的前額。他身上的暖氣傳遍了她的全身。
“我看起來還像我的樣子嗎?”
“哦,阿斯蘭,你還像你以前的樣子。” 璐茜哭著說。兩個女孩猛地撲到他身上,吻著他。
“這到底是怎么回事?”她們稍微平靜了一點以后,蘇珊問。
“這就是說,” 阿斯蘭回答說,“女巫雖然知道那種神秘的魔法,但還有一種她不懂的更加神秘的魔法。她只能看清黎明時候的情況。如果她能在黎明前的靜謐時刻,透過濃重的夜幕,朝后看得更遠一些,她就能體會到另外一種更加神秘的魔語。她就會知道,當一個無辜的人自愿替一個叛徒去死以后,石臺就會自動裂開,人死了也可以復活,……”
“哦,原來如此!”璐茜跳起來拍著手說。
“哦,孩子們,”獅子說,“現在我感到身上已重新有了力氣。哦,孩子們,你們能夠的話就把我抓住吧?!彼玖⒘似蹋劬﹂W閃發著光,他的四肢顫抖著,尾巴不停地拍打著身子。然后他縱身一跳,從她們的頭上一躍而過,落在石臺的另一邊。璐茜雖然感到有點莫名其妙,但她還是笑著爬過了石臺,跑到他身邊。阿斯蘭又是縱身一跳,一場發瘋似的追逐就開始了。他引著她們繞著山頭轉了一圈又一圈,一會兒把她們甩在后面老遠老遠,一會兒又讓她們幾乎抓住了他的尾巴,一會兒從她們中間穿過去,一會兒又用他那美麗的天鵝絨般的軟掌把他們拋到半空,然后再把她們接住,一會兒又突然停下來,他們三個就滾成了一團,大聲地嬉笑著。這樣的歡蹦亂跳除了在那尼亞,人們是從來也見不到的。璐茜始終搞不明白,這情況說不上來是和雷神爺在玩,還是和小貓兒在玩。有趣的是,當他們三個最后都躺在陽光下喘氣的時候,兩個女孩一點也不感到疲勞、饑餓和口渴。
“喂,” 過了一會兒阿斯蘭說,“讓我們動手干正經事吧。我現在要吼叫了。你們最好用手把耳朵捂起來?!?br>
她們就用手指捂住了耳朵。阿斯蘭站起來,當他張口吼叫時,他的臉是這樣的可怕,她們都不敢看他一眼。他一聲吼叫,在他面前所有的樹木都倒了下來,就像一陣大風吹來,草原上的草都倒下來一樣。接著他說:
“我們要走一段漫長的路程。你們必須騎在我身上?!?他蹲下來,孩子們就爬到他那溫暖的金黃的背上。蘇珊坐在前面,緊緊地抓住他的鬃毛,璐茜坐在后面,緊緊抓住蘇珊。阿斯蘭背著她們用力站起來,然后飛奔而去。他跑得比任何一匹馬都要快。他順著山坡向下,沖進了森林深處。
這種奔馳也許是她們在那尼亞遇到的最愉快的事情。你沒有騎在馬上飛奔過? 請你先回憶一下那種情景吧,然后再想象一下,眼下的這種奔馳是聽不見任何重濁的馬蹄聲和鞍轡的丁當聲的,獅子巨大的腳掌一步一步地向前奔馳,幾乎沒有任何響聲。你再想象一下,你不是騎在黑色的、灰色的或棗栗色的馬背上,而是坐在蓬亂而柔軟的金色皮毛上,獅子的鬃毛在風中向后飄拂著,而你奔馳的速度比最快的賽馬還要快一倍,但它不需要任何向導,也永遠不會疲勞。阿斯蘭不斷地飛奔向前,一步不停,毫不遲疑,以其熟練的技巧穿過樹樁,跳過灌木叢,遇到較小的溪流就一躍而過,遇到較大的河流就蹚水而過,遇到最大的河流就游水而過。這不是奔馳在大路上,也不是奔馳在公園里,甚至也不是奔馳在山岡上,而是奔馳在春天的那尼亞國土上。他沿著莊嚴的山毛櫸大道,穿過灑滿陽光的橡樹空地和雪白的野櫻桃園,經過奔騰如吼的瀑布、長滿苔蘚的山巖和響徹回聲的洞穴,然后又沿著長滿金雀花灌木的曲折的山坡向上,越過長滿石南屬灌木的山脊,再順著令人發暈的山脊一直向下,向下,奔進了荒野的山谷,從山谷出來以后,又進了一個開滿藍色鮮花的地塊。
將近中午,他們沿著一個陡峭的山坡往下,看見一座城堡——從他們所在的地方看去,它就像一個小小的玩具城堡——它似乎都是些尖塔。阿斯蘭以飛快的速度直奔而下,城堡變得越來越大,他們還沒有來得及問問這究竟是什么地方,就已來到它的面前?,F在它看起來不再像一個玩具城堡了,它愁眉苦臉地矗立在那兒,城墻上沒有人巡邏,大門緊閉著。阿斯蘭絲毫沒有放慢他的速度,像離弦之箭向它直奔而去。
“這就是女巫的住所!”他大喊一聲。“喂,孩子們,緊緊抓住我。”
接著,整個世界好像天翻地覆一般,孩子們感到他們的五臟六肺似乎都蹦了出來,因為阿斯蘭用盡全力,跳出了比他以前任何一次都大的一步——說這是跳,倒不如說是飛——正好越過了城堡的圍墻。兩個女孩嚇得氣都喘不過來,但沒有受傷,她們發現自己從他的背上滾下來,掉在滿是石頭雕像的寬闊的石頭院子中間。
(康明強 黃惠聰譯)
上一篇:《【英】·內斯比特·巫師換心記》全文|賞析|讀后感
下一篇:《【英】·卡洛爾·艾麗絲漫游奇境記》全文|賞析|讀后感