櫻 草*
在這櫻草山坡,
假如上天要濾過
一場陣雨,每一顆雨滴會分頭
歸向自己的櫻草,而生成甘露;
在這里,它們的形體,以及繁多
構造成一條地上的銀河,
猶如小星星在天上所做。
我漫步去尋找一個真愛;我明白
她不是一個平常的女人,而必是
比女人或者多一塊,或者少一塊。
但我不知道,我希求
哪種花:六瓣,或四出;
因為假如我真愛竟比女人差,
那她就幾乎什么也不是;假如她
勝過女人,她就會超越所有
有關性的念頭,想引誘
我的心不去愛,而把她研究;
這二者都是怪;既然女人體內
必居有虛偽,那么我寧可忍耐
她乃是人為,而非天生虛偽。
櫻草,茁長吧,開綻
你真實的數目,五瓣;
這花所代表的女人,滿足于這神秘
數字吧;十是終極數字,假使
十的一半屬于每個女人,
那每個女人可得到我們
男人的一半;或假如這不能
滿足她們的需求,既然所有
數字不是奇,就是偶,而女人先落入
這個五,就可以得到我們全部。
注釋
*自1635年版始,此詩被加上副標題“作于坐落在山頂之上的蒙戈默瑞城堡”。蒙戈默瑞城堡是赫伯特家族的別墅、愛德華·赫伯特(一說理查德)的住宅。但恩于1613年春曾在那里盤桓。此詩或許即作于那時或稍后。
8-10 一般櫻草花五瓣,在此象征“平常的女人”。英國鄉俗以四瓣或六瓣花為“真愛”,蓋因其形似同心結(直譯“真愛結”)。
25-30 西方傳統秘術認為五是具有特殊魔力的神秘數字,因為它含有第一個偶數二(象征男性)和第一個奇數三(象征女性),而一不算數字(譯按:這與我國的陰陽術數不同)。至于最后這幾行的意思,論者有若干不同的解釋。如:1)女人是男人生活中的一半,或者把男人完全包容、控制(因為五包含二);2)就性而言,每個女人可以接納男性人口的一半作為伴侶,甚或享有與全部男人發生關系的自由;3)一個女人可以得到一個男人的一半(身體或靈魂),或者占有他的全部身心。
上一篇:《夢》約翰·但恩詩賞析
下一篇:《歌》約翰·但恩詩賞析