影響
[定義] 通過描述人物或事件所產生的某一方面影響、效果來突出人物或事件的某一特性的一種修辭方式。
譚永祥在《修辭新格》(增訂本)對“影響格”的定義是:“用某種事物所產生的影響來描述某事物。”可參見。
[例釋]
例1:他剛認識她的時候她多大?十九?二十?大概是二十,正上大三。在一次大學生聯歡會上,她報幕。當她手拿話筒含笑從側幕里飄出來的時候,他都能感覺得到全場全體男生的目光刷地向臺上射去的力度。如果目光具備一點物理學意義上“力”的力度,她肯定會被當場擊倒。(王海鸰《中國式離婚》)
例1不直接描寫她(林小楓)年輕時候攝人心魄的美,而是通過她的出場造成的影響來突出她的美,“他都能感覺得到全場全體男生的目光刷地向臺上射去的力度”,這種通過美人的影響來描寫人美的例子由來已久,“沉魚落雁”、“閉月羞花”以及漢樂府《陌上桑》中對羅敷的描寫,都是“影響”這一修辭格的范例。
例2:總算喝住了那笑。劉東北咳一聲,坐好,同時堆出滿臉嚴肅,表示這一次真的、決不再笑了,爾后,把臉鄭重轉向宋建平——大笑卻再次爆發!勝過了前面幾次,幾乎引得全游泳館的人矚目。有一人是在出水換氣之際聽到了這笑,一分神,被水嗆得連連咳嗽。那笑現在就是出了膛的炮彈,你只能眼睜睜看它爆裂、擴散、自行消失,別無他法。宋建平看著劉東北笑,無可奈何。(王海鸰《中國式離婚》)
“笑”是難以直接描繪的,故而作家多通過它的影響來間接描述,如例2中“幾乎引得……連連咳嗽”,這段話把劉東北此時此刻笑的特點(笑聲十分洪亮而突然)給顯現出來了,這種修辭效果是直接描摹無法比擬的。
[辨析] 影響與映襯。兩者都是通過對其他事物的描寫來間接凸顯主體事物。區別是:
直接描繪的對象不同,影響所描繪的是由主體事物造成的事件;而映襯所描繪的是與主體事物相似或相反的事物。
上一篇:漢語修辭手法系列「什么是映襯」
下一篇:漢語修辭手法系列「什么是隱語」