亚洲日本欧美乱伦,黄片免费在线视频,国产深夜福利视频在线,亚洲h在线播放在线观看h,国产一区二区三区四区在线观看,精品国产乱码久久久久,一区二区三区欧美精品中,久久只有这里有精品

李端《閨情》原文、注釋、譯文、鑒賞

來源:網絡轉載    作者:未知    更新于:2020-07-30 13:28:28

閨情

【原文】

月落星稀天欲明,孤燈未滅夢難成。披衣更向門前望,不忿朝來鵲喜聲。

【譯文】

月亮落下,星星也逐漸稀少,天快亮了,可我點著蠟燭一直沒有入睡。拂曉時披著衣服到門前遠眺,并不惱恨那時時傳來的鳥叫聲。

【鑒賞】

此詩描寫了輾轉難眠的思婦在拂曉時刻的愁思,是一首閨怨詩。本詩的視線在屋內與屋外轉換,寫了遼遠的天際、孤零零的燈光與喜鵲悅耳的鳴叫,從景、聲、情三個角度,描摹了閨中思婦的憂傷。

首句寫了拂曉時分空闊寂寥的天穹。月落時光線必定暗淡,而夜晚熱鬧的滿天繁星現在也寥寥可數了,仿佛天也寂寞,如同獨守空閨的思婦,無人陪伴。

第二句寫孤燈依舊亮著,思婦一夜未眠,也許想在夢中見到想見的人,卻因思念久久不能入睡。她在思念誰呢?接下來,她會把孤燈熄滅,還是會做些其他什么事情呢?

第三句寫主人公披衣向門外望,她是多么希望出門遠行的心上人能夠回來。

第四句寫就在主人公忐忑不安之時,突然不知何處傳來了喜鵲歡快的叫聲,思婦以為有人回來,驚喜不已,翹首盼望。然而,門外仍然空空蕩蕩,她的心情陡地落了下來。失望憂傷之余,也不由得怪起民諺的不準,因俗語有云:“乾鵲噪,行人至。”

本詩語言質樸清新,剪裁巧妙,寥寥數筆即勾勒出一個惹人憐愛的思婦形象,是閨怨詩中的上品。

品詩文網
導航:品詩文網 > 詩集 > 李端 > 當前頁
更多閱讀
猜你喜歡
最新閱讀
文章薈萃
精選專題

詩人大全