擷英咀華—儒學與外來之學·儒學與亞洲各國文化
朝鮮、日本、東南亞及西亞等國的文化都受到中國儒學的影響,同時也為以儒學為主干的中國傳統(tǒng)文化輸送了新鮮養(yǎng)料。朝鮮李朝的詩文集《東文集》(用漢文寫成)在中國流傳了幾百年;李朝的《東寶醫(yī)鑒》,對中國醫(yī)學的發(fā)展有過突出的貢獻。
日本保存了中國的許多“佚書”,如皇侃的《論語義疏》、孔安國的《古文孝經(jīng)傳》等,于清初輸入中國,促進了中國的儒學研究。梁啟超留學日本,呼吸了異邦文化的新鮮空氣,打破一切義法家法,創(chuàng)造出一種條理分明、辭句淺顯、極富感召力的新文體,成了中國文體改革的導師。
印度婆羅門的“金胎”說傳入中國后,促進了中國古代渾天說的形成,漢代“通五經(jīng),貫六藝”的張衡就是中國渾天說最著名的代表(參見胡世慶等《中國文化史》下冊,306頁)。此外,印度數(shù)學的百進法和倍進法、醫(yī)術、制糖術,越南耐旱的占城稻,柬埔寨的象牙、黃蠟,老撾的象馬、犀角,泰國的香料、蘇木、水稻,緬甸的寶石、玉佛,斯里蘭卡的繪畫和雕塑,波斯(伊朗)的“馬球”體育游戲、樂曲,阿拉伯的椰棗樹、茉莉花,印度尼西亞的沉香、檀香、益智仁等藥材,東羅馬的穿顱術(醫(yī)術),拜占廷的底也伽(一種解毒藥),埃及的琉璃,東非的象牙、香料等作為中國對外文化交流的反饋,一一傳入中國,大大豐富了以儒學為主體的中國傳統(tǒng)文化的內(nèi)容,對于儒學開闊研究視野,發(fā)展開放心態(tài)也起了積極的推動作用。
巨龍游四海,長鯨吸百川。中國儒學正是在時刻警惕外來之學的浸染,保持自己獨特本質(zhì)的同時又有條件地容受、吸取了國內(nèi)外各家各派文化中的豐富營養(yǎng),不斷地充實、發(fā)展自己,從而獲得了綿久亙長的巨大生命力。
上一篇:現(xiàn)代儒學·返本開新·借助西方哲學
下一篇:擷英咀華—儒學與外來之學·儒學與佛學