懊儂歌
【原詩】:
月落天欲曙,能得幾時眠。
悽悽下床去(1),儂病不能言(2)。
【譯意】:
月亮墜落,天漸漸亮了,一夜輾轉(zhuǎn),未曾入睡,有多少時間能入眠呢。
悲傷地走下床去,我相思成病,還不能對人說。
【點評】:
《懊儂歌》亦作《懊惱歌》,屬于《吳聲歌曲》,共收十四首。據(jù)《宋書·五行志》說:“晉安帝隆安中,民忽作《懊惱歌》”。這首詩寫思婦因思念丈夫,徹夜未眠,坐臥不安,又不敢言,以至成病。足見相思之苦之深。
懊儂歌
【原詩】:
月落天欲曙,能得幾時眠。
悽悽下床去(1),儂病不能言(2)。
【譯意】:
月亮墜落,天漸漸亮了,一夜輾轉(zhuǎn),未曾入睡,有多少時間能入眠呢。
悲傷地走下床去,我相思成病,還不能對人說。
【點評】:
《懊儂歌》亦作《懊惱歌》,屬于《吳聲歌曲》,共收十四首。據(jù)《宋書·五行志》說:“晉安帝隆安中,民忽作《懊惱歌》”。這首詩寫思婦因思念丈夫,徹夜未眠,坐臥不安,又不敢言,以至成病。足見相思之苦之深。
上一篇:《感舊雜詩(選二)》情詩三百首賞析
下一篇:《戍婦》情詩三百首賞析