關于描寫《青海省·唐蕃古道》古詩詞賞析大全
唐蕃古道,是指從西安出發,經甘肅東部,進入青海,經過西寧、玉樹,翻山越嶺,到達西藏拉薩的古道,當年唐朝文成公主就是從此道進藏,遠嫁吐蕃年輕君王松贊干布的。在青海省境內的這條道路上,有高原古城西寧、塔爾寺、青海湖、日月山、玉樹文成公主廟等名勝古跡,以及著名的長江源流——通天河。這條古道絕大部分是在高原、山地上,氣候冬寒夏涼,年平均氣溫為—5℃至8℃。沿途山水風光瑰麗,但與中原地區迥異。秋天登上日月山口這個青藏咽喉和農牧區分水線,東邊是麥田、青稞、菜子花,西邊是崇山峻嶺和茫茫無邊的草原,別有一番詩情畫意。
青海諸蕃道,兼衣夏月過。
冰天無汗馬,雪嶠有埋駝。
地險達般嶺,天通穆魯河。
噶達蘇嶺老,超蹀快如何。
[詩名] 嘉平月護送參贊海公統軍赴藏 (三首選一)
[作者] 和瑛,蒙古鑲黃旗人,姓額爾德特氏,原名和進。清乾隆進士,奉使衛藏及西域(辦事大臣),前后凡12年。
[注釋] ●參贊: 清朝在蒙、疆、藏置參贊大臣,掌佐將軍,理軍務。海公,指海蘭察,時任參贊大臣。●兼衣:兩層的夾衣,謂青海一帶氣候寒冷,夏季尚穿夾衣。●雪嶠:嶠,光而高的山。雪嶠,即說明山頂有雪。●埋駝:被大雪埋沒的駱駝。●達般嶺: 山名,在青、藏之間。●天通穆魯河:即通天河,古時稱穆魯烏蘇河。當地傳說這條河是玉皇神牛鼻孔噴出的清泉所成,故稱通天。●噶達蘇嶺老:在青海省西南,巴顏喀喇山最高峰。●超蹀: 大步跨越之意。
肩擔日月遏昆侖,水淌東西嶺上分。
瑞鳥歸來嬉碧海,紅妝遠去黯芳魂。
繁花遍野山如繡,直道通天雪有痕。
五彩敖包留異俗,雙亭新建憶王孫。
[詩名] 日月山
[作者] 樂時鳴
[注釋] ●日月山:為唐蕃古道上的名山,在青海湖東南,該地水流分內外,以日月山為界。●紅妝遠去: 指唐代文成公主由唐蕃古道遠嫁入藏,與藏王松贊干布結為夫妻。當年文成公主在日月山滯留多日,因為過了日月山即進入吐蕃境內。●直道:指青藏公路。●五彩敖包、雙亭:近年于山上新建日、月兩亭及文成公主廟,并敖包一座。
上一篇:關于描寫《黑龍江省·哈爾濱太陽島》古詩詞賞析大全
下一篇:關于描寫《臺灣省·圓山太古巢》古詩詞賞析大全