賈島《雪晴晚望》原文|賞析|翻譯|注釋
倚杖望晴雪,溪云幾萬重。樵人歸白屋,寒日下危峰。
野火燒岡草,斷煙生石松2。卻回山寺路,聞打暮天鐘3。
【注釋】
1.雪晴晚望:作者在長安應舉落第,與從弟釋無可寄居長安西南草堂寺,這首詩約寫于此時。
2.石松:生長在山石中的古松。
3.暮天鐘:寺廟里用以報時的鐘鼓。
今譯
獨倚竹杖眺望雪霽天晴,
只見溪水上的白云疊疊重重。
樵夫正走回那白雪覆蓋的茅舍,
閃著冷光的夕日步下危峰。
野火燒燃著山上的蔓草,
煙烽斷續地繚繞著山石中的古松。
我走向返回山寺的道路,
遠遠地,聽見了悠揚的暮鐘。
上一篇:賈島《憶江上吳處士》原文|賞析|翻譯|注釋
下一篇:賈島《暮過山村》原文|賞析|翻譯|注釋