古詩《黃溍·李陵臺》原文賞析
日暮官道邊,土室容小憩。漢將安在哉?荒臺猶仿佛。低徊為之久,懷古增歔欷! 長風(fēng)吹曠野,飛雨千里至。蕭條蒼山根,草木余爽氣。常憐司馬公,予奪多深意。奏對實(shí)至情,論錄存大義。史臣司述作,遺則敢失墜!
此詩乃《紀(jì)行詩》中的第十一首。李陵臺在今內(nèi)蒙古正藍(lán)旗南黑城,元時地當(dāng)大都至上都交通要道。詩人路過此地,睹物懷古,觸景生情,抒發(fā)感慨,賦為此詩。
前六句敘事明題,且又夾雜著強(qiáng)烈的感情成分。天近傍晚,暮色蒼茫,官府修筑的大道邊上有一簡陋的居室,尚可容人休息片刻。接下兩句用的是倒裝法,本應(yīng)因臺及人,由臺緬人,但卻先點(diǎn)“漢將”,后提“荒臺”,從而更突出人去臺空的落寞之感。西漢一代名將李陵早已蹤影不存,而以他的名字命名的臺雖已荒頹,但仍大抵可見。人筑臺,臺為人,如今物是人非,空余荒臺,情何以堪!于是為它長久地低首徘徊,增添出許多緬懷古人的哀思。
中四句描寫邊塞風(fēng)光,語句渾樸,氣象開闊。千里原野,空曠無際,勁風(fēng)斷續(xù)長吹,驟雨不時飛灑。群山已蕭瑟,眾壑成蒼茫,而山根之下的野草樹木還呈現(xiàn)一派清爽氣息。
后六句為議論。“常憐司馬公,予奪多深意。”“司馬公”指西漢時偉大的史學(xué)家司馬遷。“予奪”是褒揚(yáng)貶抑的意思。司馬遷所著《史記》,不論是記敘史事,還是評述人物,都能實(shí)事求是,公允中肯,深刻具理,既未濫褒,也不亂貶,故受到詩人的欽愛(“憐”)。眼前是李陵臺,自然就聯(lián)想到司馬遷筆下的李陵。據(jù)《史記·李將軍列傳》、《報任安書》所載,漢武帝天漢二年秋,李陵率領(lǐng)將士出居延北千余里擊匈奴,“而單于以兵八萬圍擊陵軍,陵軍五千人,兵矢既盡,士死者過半,而所殺傷匈奴亦萬余人。且引且戰(zhàn),連斗八日”。此時,消息傳至長安,“漢公卿王侯皆奉觴上壽”,一片賀捷之聲。后來,“匈奴遮狹絕道,陵食乏而救兵不到,虜急擊招降陵。陵曰: ‘無面目報陛下。’遂降匈奴。”消息又傳至長安,武帝大怒,群臣噤若寒蟬,或趁機(jī)中傷。司馬遷則在據(jù)理分析李陵的為人和戰(zhàn)功的基礎(chǔ)上,誠懇上言: “以為李陵素與士大夫絕甘分少,能得人死力,雖古之名將,不能過也。身雖陷敗,彼其意,且欲得其當(dāng)而報于漢,事已無可奈何,其所摧敗,功亦足以暴于天下矣。”武帝認(rèn)為這是司馬遷在為李陵的投降辯護(hù),盛怒之下遂處以宮刑。司馬遷仗義執(zhí)言,不徇私意,就是“奏對實(shí)至情”。同時,不因個人的感情和遭遇而歪曲史實(shí),而對“李陵既生降,頹其家聲”,喪失民族氣節(jié)的行為,也作了記述和譴責(zé),這正是“論錄存大義”。詩人當(dāng)時“兼國史院編修官”,因而以情作結(jié),兼抒己志:“史臣司述作,遺則敢失墜!”司,掌管。遺則,遺留下的榜樣或準(zhǔn)則。這里乃二義兼具,作為史家,應(yīng)以司馬遷為榜樣,撰述史書,當(dāng)用《史記》作準(zhǔn)則。表達(dá)了詩人的宏愿和抱負(fù)。
此詩在章法布局上頗具特色,寫情造境,富于變化,先六句敘事兼抒情,后六句議論兼抒情,而中間橫插四句純乎寫景,似感與上下不接,實(shí)乃暗里承上而逗下,峰斷云連。歷盡滄桑臺猶在,則千古之“風(fēng)景不殊”,四句景語,正暗承今之“荒臺”。如今,風(fēng)景猶存,物是人非,古之“漢將”安在?遂以景逗情,悄啟“深意”,引入議論,自然不覺。全篇明斷暗續(xù),不接而接,深得斷續(xù)這種藝術(shù)手法之妙。
上一篇:古詩《徐禎卿·雜謠》原文賞析
下一篇:古詩《朱彝尊·來青軒》原文賞析