古詩《陳去病·中元節(jié)自黃浦出吳淞泛海》原文賞析
舵樓高唱大江東,萬里蒼茫一覽空。海上波濤回蕩極,眼前洲渚有無中。云磨雨洗天如碧,日炙風(fēng)翻水泛紅。唯有胥濤若銀練,素車白馬戰(zhàn)秋風(fēng)。
本詩作于光緒三十四年 (1908),時(shí)作者由上海乘船渡海赴汕頭。“中元節(jié)”: 舊以農(nóng)歷七月十五為中元節(jié)。“黃浦”: 上海黃浦江。“吳淞”: 即吳淞口。吳淞江與黃浦江于上海會合后,出吳凇口,匯長江入海。當(dāng)詩人乘坐的海輪出吳淞由長江口入海時(shí),登上樓艙的甲板,極目海天,壯闊的景更激起昂揚(yáng)的情,使他寫出了這首境界開闊、意氣豪邁的詩。
在萬里長江東流入海處,正前往廣東從事革命活動(dòng)的詩人,從心里升起一種以天下為己任的使命感和迎接戰(zhàn)斗的豪邁感,他情不自禁地高吟宋代大文學(xué)家蘇東坡的名句 “大江東去,浪淘盡千古風(fēng)流人物”(《念奴嬌·赤壁懷古》)。站在高高的船頂甲板上,腳下的江水浪濤,眼前的飄風(fēng)流云,與蘇東坡當(dāng)年描繪的景色多么吻合啊。而歷史長河萬古奔騰,無數(shù)英雄俱為陳跡,天下興亡正在我輩。這博大胸襟,才是詩人吟哦古人佳句的意興所在。海天云水,萬里蒼茫,目光可直視無礙,直到天與水的盡頭。“一覽空” 的 “空”字,不僅是景物的寫真,更是情志的奔放。這是詩人用身心擁抱到自己懷里的東西,是他此時(shí)所感到的快意與暢朗無比的心境。
“海上波濤回蕩極,眼前洲渚有無中。” “回蕩極”: 極言浪濤的動(dòng)蕩變化,往復(fù)無盡。“洲渚(zhǔ)”: 水中小片陸地。那大浪相激鼓蕩不已,煙波浩渺,一片蒙蒙。沙州小島看似若有若無。
“云磨雨洗天如碧 (作者自注: 烈日中忽遇陣雨),日炙風(fēng)翻水泛紅。”泛舟海上,晴空朗日,忽然布滿滾滾烏云,暴雨過后天空一碧萬頃。而平時(shí)蔚藍(lán)的大海,經(jīng)烈日烤炙熱風(fēng)熏蒸,竟也泛著金紅! 這兩句里濃縮了六種事物(云、雨、天; 日、風(fēng)、水)、四個(gè)動(dòng)作 (磨、洗、炙、翻) 和 “碧”、“紅” 兩種鮮明的顏色,在對仗的精巧組織之下形成一幅活的水粉畫,造成視覺與觸覺的強(qiáng)烈印象。詩人還藝術(shù)地展示了如此奪目的天光水色怎樣被大自然“加工”出來的過程,尤其是“云磨雨洗天如碧”一句中的 “磨”字,把海上風(fēng)云變幻、各色云塊擦天而過的動(dòng)感動(dòng)態(tài)描繪得生動(dòng)傳神,并從與前人形容云天總是虛無縹緲的思維定勢完全不同的新角度,賦予了云、天一種硬度,一種質(zhì)感,浪漫而又可信,收到新鮮奇特的藝術(shù)效果。而詩人的情操、詩風(fēng)也幾乎從這一個(gè)“磨”字里透出了全部消息。
“唯有胥濤若銀練,素車白馬戰(zhàn)秋風(fēng)。”詩人用春秋時(shí)楚國人伍子胥的故事來結(jié)束全詩。“銀練”: 白色的素絹。“胥濤”、“素車白馬”,全是關(guān)于伍子胥的典故。當(dāng)時(shí)伍子胥協(xié)助吳王夫差打敗越國后,越王勾踐臥薪嘗膽,矢志報(bào)仇,伍子胥屢次勸諫吳王,指出越國是吳的心腹大患,不可不防。吳王不但不聽,反信讒言,賜劍讓他自殺。相傳伍子胥臨死時(shí),囑咐自己的兒子,把他的尸體用魚皮包裹好,投到錢塘江中,以便早晚乘潮來觀看吳王的失敗。傳說伍子胥的怒氣化為怒潮,所以自此以后,江潮就大起來,還有人見他乘素車白馬在潮頭上。此二句寫波濤的狀況,同時(shí)也借伍子胥的故事慨嘆祖國的危亡。伍子胥的冤魂成為復(fù)仇的化身,滔天白浪總在與風(fēng)糾纏撕扯,詩人在這里面看到了伍子胥報(bào)仇雪恥的進(jìn)軍,也寄托了自己與舊勢力拼死斗爭的決心和向往戰(zhàn)斗的激情。
上一篇:古詩《楊慎·三岔驛》原文賞析
下一篇:古詩《王鳴盛·烏石灘》原文賞析