魯迅雜文《論諷刺》原文與賞析
我們常不免有一種先入之見(jiàn),看見(jiàn)諷刺作品,就覺(jué)得這不是文學(xué)上的正路,因?yàn)槲覀兿染鸵詾橹S刺并不是美德。但我們走到交際場(chǎng)中去,就往往可以看見(jiàn)這樣的事實(shí),是兩位胖胖的先生,彼此彎腰拱手,滿面油晃晃的正在開(kāi)始他們的扳談——
“貴姓? ……”
“敝姓錢。”
“哦,久仰久仰! 還沒(méi)有請(qǐng)教臺(tái)甫……”
“草字闊亭。”
“高雅高雅。貴處是……?”
“就是上海……”
“哦哦,那好極了,這真是……”
誰(shuí)覺(jué)得奇怪呢?但若寫在小說(shuō)里,人們可就會(huì)另眼相看了,恐怕大概要被算作諷刺。有好些直寫事實(shí)的作者,就這樣的被蒙上了“諷刺家”——但難說(shuō)是好是壞——的頭銜。例如在中國(guó),則《金瓶梅》寫蔡御史的自謙和恭維西門慶道:“恐我不如安石之才,而君有王右軍之高致矣!”還有《儒林外史》寫范舉人因?yàn)槭匦ⅲB象牙筷也不肯用,但吃飯時(shí),他卻“在燕窩碗里揀了一個(gè)大蝦圓子送在嘴里”,和這相似的情形是現(xiàn)在還可以遇見(jiàn)的;在外國(guó),則如近來(lái)已被中國(guó)讀者所注意了的果戈理的作品,他那《外套》 (韋素園譯,在 《未名叢刊》中)里的大小官吏,《鼻子》(許遐譯,在《譯文》中)里的紳士,醫(yī)生,閑人們之類的典型,是雖在中國(guó)的現(xiàn)在,也還可以遇見(jiàn)的。這分明是事實(shí),而且是很廣泛的事實(shí),但我們皆謂之諷刺。
人大抵愿意有名,活的時(shí)候做自傳,死了想有人分訃文,做行實(shí),甚而至于還“宣付國(guó)史館立傳”。人也并不全不自知其丑,然而他不愿意改正,只希望隨時(shí)消掉,不留痕跡,剩下的單是美點(diǎn),如曾經(jīng)施粥賑饑之類,卻不是全般。“高雅高雅”,他其實(shí)何嘗不知道有些肉麻,不過(guò)他又知道說(shuō)過(guò)就完,“本傳”里決不會(huì)有,于是也就放心的“高雅”下去。如果有人記了下來(lái),不給它消滅,他可要不高興了。于是乎挖空心思的來(lái)一個(gè)反攻,說(shuō)這些乃是“諷刺”,向作者抹一臉泥,來(lái)掩藏自己的真相。但我們也每不免來(lái)不及思索,跟著說(shuō),“這些乃是諷刺呀!”上當(dāng)真可是不淺得很。
同一例子的還有所謂“罵人”。假如你到四馬路去,看見(jiàn)雉妓在拖住人,倘大聲說(shuō):“野雞在拉客”,那就會(huì)被她罵你是“罵人”。罵人是惡德,于是你先就被判定在壞的一方面了;你壞,對(duì)方可就好。但事實(shí)呢,卻的確是“野雞在拉客”,不過(guò)只可心里知道,說(shuō)不得,在萬(wàn)不得已時(shí),也只能說(shuō)“姑娘勒浪做生意”,恰如對(duì)于那些彎腰拱手之輩,做起文章來(lái),是要改作“謙以待人,虛以接物”的。——這才不是罵人,這才不是諷刺。
其實(shí),現(xiàn)在的所謂諷刺作品,大抵倒是寫實(shí)。非寫實(shí)決不能成為所謂“諷刺”;非寫實(shí)的諷刺,即使能有這樣的東西,也不過(guò)是造謠和誣蔑而已。
三月十六日。
【析】 在中國(guó)現(xiàn)代文學(xué)史上,論述諷刺文學(xué)作品的特點(diǎn),其深刻和全面是沒(méi)有第二個(gè)人可與魯迅比肩的。本文僅是他談及諷刺 (包括幽默)的約50篇雜文中的一篇。如何看待諷刺?魯迅認(rèn)為這在中國(guó)是一個(gè)大問(wèn)題。這是由于中國(guó)有著“溫柔敦厚,詩(shī)教也”的傳統(tǒng),它使大多數(shù)人接受不了諷刺。魯迅說(shuō):“我們常不免有一種先入之見(jiàn),看見(jiàn)諷刺作品,就覺(jué)得這不是文學(xué)上的正路,因?yàn)槲覀兿染鸵詾橹S刺并不是美德。”魯迅告訴我們,諷刺并不是作家用它和人為難的捏造和杜撰,而是生活中常見(jiàn)到的一種現(xiàn)象。魯迅舉了兩個(gè)人見(jiàn)面時(shí)客套為例,明明是言不由衷,但誰(shuí)都不想戳穿。人們見(jiàn)此現(xiàn)象也不覺(jué)奇怪。魯迅說(shuō):“誰(shuí)覺(jué)得奇怪呢?但若寫在小說(shuō)里,人們可就會(huì)另眼相看了,恐怕大概要被算作諷刺。”《金瓶梅》和《儒林外史》之所以被人認(rèn)為屬諷刺小說(shuō),它不過(guò)是蘭陵笑笑生和吳敬梓將此現(xiàn)象搬進(jìn)作品罷了。因而魯迅認(rèn)為諷刺必須是一種社會(huì)真實(shí)。他說(shuō):“非寫實(shí)決不能成為所謂 ‘諷刺’; 非寫實(shí)的諷刺,即使能有這樣的東西,也不過(guò)是造謠和誣蔑而已”。可是,上流社會(huì)的人卻不愿意將他們的丑行公開(kāi)曝光,他們總是千方百計(jì)地“隱惡揚(yáng)善”。他們“活的時(shí)候做自傳”,死了也希望有人捧場(chǎng)。魯迅認(rèn)為,如果有人將它們丑行給記下來(lái),“他可要不高興了”,這也是他們不喜歡諷刺的原因。如果聽(tīng)信了他們攻擊“諷刺”的話就是上了他們的大當(dāng),因此他認(rèn)為這源于現(xiàn)實(shí)生活中的諷刺所起的作用決不可低估。是不是諷刺作品都是作者對(duì)生活中所見(jiàn)的實(shí)錄呢? 魯迅認(rèn)為不能將它簡(jiǎn)單地等同。它必須由作者“用了精煉的或者簡(jiǎn)直有些夸張的筆墨——但自然也必須是藝術(shù)的地——寫出人的或一面的真實(shí),這被寫的一群人,就稱這作品為‘諷刺’”。①這就是說(shuō)要用典型化的方式寫出被諷刺對(duì)象的本質(zhì)特征。對(duì)被諷刺的典型化主要是以下兩種形式:
(一)將內(nèi)心真正想法與口頭上、行動(dòng)上另說(shuō)另搞一套相比。如眾所周知的《肥皂》中的四銘就是這樣一個(gè)有代表性的人。在本文中魯迅舉的蔡御史、西門慶和范進(jìn)也是這樣的人。
(二)將內(nèi)心的幻覺(jué)與嚴(yán)酷的現(xiàn)實(shí)加以對(duì)比,這種人的最突出代表是阿Q。在本文中,魯迅舉了上海灘的妓女。她們確是在拉客,如果有人說(shuō)“野雞在拉客”,就會(huì)被她大罵一頓,但如果換一個(gè)說(shuō)法 “姑娘勒浪做生意”,她就沒(méi)有意見(jiàn)了。這種自我麻醉,如馬克思所說(shuō):“弱者總是相信奇跡求得解放,以為只要他能在自己的想象中驅(qū)除了敵人就打敗了敵人; 他總是對(duì)自己的未來(lái)以及自己打算建樹(shù)、但現(xiàn)在還言之過(guò)早的功績(jī)信口吹噓,因而失去對(duì)現(xiàn)實(shí)的一切感覺(jué)”。②
從本文的題目 《論諷刺》就可知他是一篇論說(shuō)文,但為什么不見(jiàn)論說(shuō)文的那種三段論式呢? 我們認(rèn)為這篇雜文是采用了 “印象式的評(píng)論”(impressionism)的寫法。它是批評(píng)家根據(jù)自己的感觸寫的評(píng)論。“它的基本特點(diǎn)有二:其一是在評(píng)論作品時(shí)重在自身的體驗(yàn),評(píng)論者以自己的心靈碰撞作家的心靈……其二是用散文體來(lái)評(píng)論作品,而不是通常見(jiàn)到那種論說(shuō)文的評(píng)論”。③即老一套的起承轉(zhuǎn)合方式。因而它輕快、靈動(dòng)、活潑、風(fēng)趣,而沒(méi)有陷入 “掉書袋”之中。
上一篇:魯迅雜文《蕭紅作《生死場(chǎng)》序》原文與賞析
下一篇:魯迅雜文《談皇帝》原文與賞析