魯迅雜文《估《學(xué)衡》》原文與賞析
我在二月四日的《晨報(bào)副刊》上看見(jiàn)式芬先生的雜感,很詫異天下竟有這樣拘迂的老先生,竟不知世故到這地步,還來(lái)同《學(xué)衡》諸公談學(xué)理。夫所謂《學(xué)衡》者,據(jù)我看來(lái),實(shí)不過(guò)聚在“聚寶之門(mén)”左近的幾個(gè)假古董所放的假毫光;雖然自稱(chēng)為“衡”,而本身的稱(chēng)星尚且未曾釘好,更何論于他所衡的輕重的是非。所以,決用不著較準(zhǔn),只要估一估就明白了。
《弁言》說(shuō),“籀繹之作必趨雅音以崇文”,“籀繹”如此,述作可知。夫文者,即使不能“載道”,卻也應(yīng)該“達(dá)意”,而不幸諸公雖然張皇國(guó)學(xué),筆下卻未免欠亨,不能自了,何以“衡”人。這實(shí)在是一個(gè)大缺點(diǎn)。看罷,諸公怎么說(shuō):
《弁言》云,“雜志邇例弁以宣言”,按宣言即布告,而弁者,周人戴在頭上的瓜皮小帽一般的帽子,明明是頂上的東西,所以“弁言”就是序,異于“雜志邇例”的宣言,并為一談,太汗漫了。《評(píng)提倡新文化者》文中說(shuō),“或操筆以待。每一新書(shū)出版。必為之序。以盡其領(lǐng)袖后進(jìn)之責(zé)。顧亭林曰。人之患在好為人序。其此之謂乎。故語(yǔ)彼等以學(xué)問(wèn)之標(biāo)準(zhǔn)與良知。猶語(yǔ)商賈以道德。娼妓以貞操也。”原來(lái)做一篇序“以盡其領(lǐng)袖后進(jìn)之責(zé)”,便有這樣的大罪案。然而諸公又何以也“突而弁兮”的“言”了起來(lái)呢?照前文推論,那便是我的質(zhì)問(wèn),卻正是“語(yǔ)商賈以道德。娼妓以貞操也” 了。
《中國(guó)提倡社會(huì)主義之商榷》中說(shuō),“凡理想學(xué)說(shuō)之發(fā)生。皆有其歷史上之背影。決非懸空虛構(gòu)。造烏托之邦。作無(wú)病之呻者也。”查“英吉之利”的摩耳,并未做Pia of Uto,雖曰之乎者也,欲罷不能,但別尋古典,也非難事,又何必當(dāng)中加楦呢。于古未聞“睹史之陀”,在今不云 “寧古之塔”,奇句如此,真可謂 “有病之呻” 了。
《國(guó)學(xué)摭譚》 中說(shuō),“雖三皇寥廓而無(wú)極。五帝搢紳先生難言之?!比硕堋傲壤保褜倨媛?,而第二句尤為費(fèi)解,不知是三皇之事,五帝和搢紳先生皆難言之,抑是五帝之事,搢紳先生也難言之呢?推度情理,當(dāng)從后說(shuō),然而太史公所謂“搢紳先生難言之”者,乃指“百家言黃帝”而并不指五帝,所以翻開(kāi)《史記》,便是赫然的一篇《五帝本紀(jì)》,又何嘗“難言之”。難道太史公在漢朝,竟應(yīng)該算是下等社會(huì)中人么?
《記白鹿洞談虎》中說(shuō),“諸父老能健談。談多稱(chēng)虎。當(dāng)其摹示抉噬之狀。聞?wù)啧r不色變。退而記之。亦資詼噱之類(lèi)也?!惫貌徽撈洹澳堋薄敖 薄罢劇薄胺Q(chēng)”,床上安床,“抉噬之狀”,終于未記,而“變色”的事,但“資詼噱”,也可謂太遠(yuǎn)于事情。倘使但“資詼噱”,則先前的聞而色變者,簡(jiǎn)直是呆子了。記又云,“倀者。新鬼而膏虎牙者也。”剛做新鬼,便“膏虎牙”,實(shí)在可憫。那么,虎不但食人,而且也食鬼了。這是古來(lái)未知的新發(fā)見(jiàn)。
《漁丈人行》的起首道:“楚王無(wú)道殺伍奢。覆巢之下無(wú)完家?!边@“無(wú)完家”雖比“無(wú)完卵”新奇,但未免頗有語(yǔ)病。假如“家”就是鳥(niǎo)巢,那便犯了復(fù),而且“之下”二字沒(méi)有著落,倘說(shuō)是人家,則掉下來(lái)的鳥(niǎo)巢未免太沉重了。除了大鵬金翅鳥(niǎo)(出《說(shuō)岳全傳》),斷沒(méi)有這樣的大巢,能夠壓破彼等的房子。倘說(shuō)是因?yàn)檠喉?,不得不然,那我敢說(shuō):這是“掛腳韻”。押韻至于如此,則翻開(kāi)《詩(shī)韻合璧》的“六麻”來(lái),寫(xiě)道“無(wú)完蛇”“無(wú)完瓜” “無(wú)完叉”,都無(wú)所不可的。
還有《浙江采集植物游記》,連題目都不通了。采集有所務(wù),并非漫游,所以古人作記,務(wù)與游不并舉,地與游才相連??飶]峨眉,山也,則曰紀(jì)游,采硫訪碑,務(wù)也,則曰日記。雖說(shuō)采集時(shí)侯,也兼游覽,但這應(yīng)該包舉在主要的事務(wù)里,一列舉便不“古”了。例如這記中也說(shuō)起吃飯睡覺(jué)的事,而題目不可作《浙江采集植物游食眠記》。
以上不過(guò)隨手拾來(lái)的事,毛舉起來(lái),更要費(fèi)筆費(fèi)墨費(fèi)時(shí)費(fèi)力,犯不上,中止了。因此諸公的說(shuō)理,便沒(méi)有指正的必要,文且未亨,理將安托,窮鄉(xiāng)僻壤的中學(xué)生的成績(jī),恐怕也不至于此的了。
總之,諸公掊擊新文化而張皇舊學(xué)問(wèn),倘不自相矛盾,倒也不失其為一種主張??上У氖怯谂f學(xué)并無(wú)門(mén)徑,并主張也還不配。倘使字句未通的人也算是國(guó)粹的知己,則國(guó)粹更要慚惶煞人! “衡” 了一頓,僅僅“衡”出了自己的銖兩來(lái),于新文化無(wú)傷,于國(guó)粹也差得遠(yuǎn)。
我所佩服諸公的只有一點(diǎn),是這種東西也居然會(huì)有發(fā)表的勇氣。
【析】 《估<學(xué)衡>》是魯迅在反對(duì)封建復(fù)古派斗爭(zhēng)中的一篇著名的雜文?!秾W(xué)衡》月刊,1922年1月創(chuàng)刊于南京,由吳宓主編。主要成員除吳宓外,還有梅光迪、胡先骕等。在現(xiàn)代文學(xué)史上,被稱(chēng)為 “學(xué)衡”派?!秾W(xué)衡》創(chuàng)刊號(hào)上宣稱(chēng)其宗旨為“昌明國(guó)粹,融化新知;以中正之眼光,行批評(píng)之職事”,實(shí)際上是宣傳復(fù)古主義和折中主義,反對(duì)和抵制新文化運(yùn)動(dòng)。但事情總是復(fù)雜的,《學(xué)衡》在介紹西方文學(xué)方面,也確實(shí)做了一些有益的工作。但在當(dāng)時(shí),他們的復(fù)古主義的主張,確有害于新思想、新文化的傳播。因此,對(duì)《學(xué)衡》派的主張的批判就具有維護(hù)新文化運(yùn)動(dòng)成果的重要意義,是十分必要的。這一結(jié)論,不因歷史的推移和對(duì)《學(xué)衡》的客觀、全面的評(píng)價(jià)而改變。
魯迅這篇文章,即是針對(duì)《學(xué)衡》所進(jìn)行的批判。事情的起因,則是1922年2月4日 《晨報(bào)副刊》第三版刊出式芬 (周作人) 的 《<評(píng)嘗試集>匡謬》一文。該文列舉學(xué)衡派干將胡先骕攻擊新文化運(yùn)動(dòng)的《評(píng)嘗試集》中四個(gè)論點(diǎn),逐個(gè)加以批駁。魯迅以此作為著筆點(diǎn),進(jìn)一步對(duì)《學(xué)衡》派的主張加以批判。在魯迅看來(lái),《學(xué)衡》自稱(chēng)為量學(xué)的“秤”,而本身的秤星尚且未曾釘好,更何論于他所“衡”的輕重的是非,所以,是值不得與他們較準(zhǔn)的,“只要估一估就明白了”。因此,魯迅所選擇的批判《學(xué)衡》的角度,就不再是式芬式的理論辯駁,而是戳穿其主張與作文實(shí)踐之間的深刻矛盾的以子之矛攻子之盾的方式。
魯迅首先提出 《學(xué)衡》的“弁言”,作為批評(píng)的標(biāo)的?!佰脱浴?,即 《學(xué)衡》宗旨的集中表述。《弁言》中說(shuō): “籀繹之作必趨雅言以崇文”,魯迅加以引申說(shuō):“ ‘籀繹’如此,述作可知”也“必趨雅言以崇文” 了;“即使不能載道’,卻也應(yīng)該 ‘達(dá)意’”。這就把《學(xué)衡》中人扣住,使之不得不承認(rèn)這一前提。之后,筆鋒一轉(zhuǎn),一針見(jiàn)血,毫不留情地指出:“而不幸諸公雖然張皇國(guó)學(xué),筆下卻未免欠亨,不能自了,何以 ‘衡’ 人?!比缓蠹磁e數(shù)例分析嘲諷。先仍挑出《弁言》中的不通之處,加以分析評(píng)點(diǎn)。《弁言》以古奧的文言寫(xiě)道,“雜志邇例弁以宣言”,魯迅即從《弁言》的“弁”的古義入手,指出“弁”者,“周人戴在頭上的瓜皮小帽一般的帽子”,因而 “弁言”即是 “序言”,這就和“雜志邇例”的宣言有異。而《學(xué)衡》在其《弁言》中卻將二者混為一談,從而露出自己的不通來(lái),確實(shí) “何以 ‘衡’ 人”! 再舉《評(píng)提倡新文化者》中指責(zé)新文化運(yùn)動(dòng)提倡者“每一新書(shū)出版。必為之序。以盡其領(lǐng)袖后進(jìn)之責(zé)?!收Z(yǔ)彼等以學(xué)問(wèn)之標(biāo)準(zhǔn)與良知。猶語(yǔ)商賈以道德。娼妓以貞操也?!比缓笤憜?wèn),既如此,那“諸公又何以也 ‘突而弁兮’的言了起來(lái)呢?”這就引其矛以自攻,“照前文推論”,梅光迪對(duì)新文化運(yùn)動(dòng)的攻擊正好扣在了自己的頭上。所謂“語(yǔ)商賈以道德。娼妓以貞操”的謾罵,正好落在了自己的身上。以后連舉《中國(guó)提倡社會(huì)主義之商榷》、《國(guó)學(xué)摭譚》、《記白鹿洞談虎》、《漁丈人行》、《浙江采集植物游記》諸文中的語(yǔ)病和自相矛盾之處,證明了《學(xué)衡》中人自己的不通。既然自己尚且不通,又有何資格去“衡”量別人! 事實(shí)俱在,《學(xué)衡》即無(wú)可辯駁解脫!其主張,也就猶如釜底抽薪而無(wú)所依托,為人所訕笑了。
文章的諷刺批判是十分辛辣的,行文中,又表現(xiàn)出極端的鄙棄與嘲弄。開(kāi)篇以批評(píng)式芬下筆,說(shuō)“很詫異天下竟有這樣拘迂的老先生,竟不知世故到這地步,還來(lái)同《學(xué)衡》諸公談學(xué)理”。這當(dāng)然不是真正批評(píng)式芬,而是言在此而意在彼,指桑罵槐。然后以極鄙棄的語(yǔ)氣說(shuō): “夫所謂 《學(xué)衡》者,據(jù)我看來(lái),實(shí)不過(guò) ‘聚寶之門(mén)’ 左近的幾個(gè)假古董所放的假毫光; 雖然自稱(chēng)為‘衡’,而本身的稱(chēng)星尚且未曾釘好,更何論于他所衡的輕重的是非。所以,決用不著較準(zhǔn),只要估一估就明白了?!薄秾W(xué)衡》欲為量學(xué)之秤,氣魄不謂不大,但在魯迅眼中,其“稱(chēng)星”尚且未準(zhǔn),何以衡文,對(duì)他們的議論的斤量,也不值認(rèn)真稱(chēng)量,只值一估,這是何等的鄙棄!在指出《學(xué)衡》第一期幾篇文章的不通之外后,魯迅尖刻而又辛辣地譏刺說(shuō):“以上不過(guò)隨手拾來(lái)的事,毛舉起來(lái),更要費(fèi)筆費(fèi)墨費(fèi)時(shí)費(fèi)力,犯不上,中止了?!彪S手拾來(lái),不通之處已不在少數(shù),其不通尤可知。“因此諸公的說(shuō)理,便沒(méi)有指正的必要,文且未亨,理將安托”,可謂義正辭嚴(yán),不留絲毫情面。然后挖苦說(shuō):“窮鄉(xiāng)僻壤的中學(xué)生的成績(jī),恐怕也不至于此的了。”指自稱(chēng)“學(xué)貫中西”的《學(xué)衡》派連中學(xué)生且不如,豈止不如,連處在窮鄉(xiāng)僻壤的中學(xué)生也趕不上。這種嘲諷,語(yǔ)雖尖刻,倒也正有力地揭穿了他們“學(xué)貫中西”的假面具,使之不能再去販賣(mài)其復(fù)古主義主張以毒害讀者。然而魯迅的嘲諷并不止此。他接下去寫(xiě)道: “總之,諸公掊擊新文化而張皇舊學(xué)問(wèn),倘不自相矛盾,倒也不失其為一種主張??上У氖怯谂f學(xué)并無(wú)門(mén)徑,并主張也還不配。倘使字句未通的人也算國(guó)粹的知己,則國(guó)粹更要慚惶煞人!”最后說(shuō):“我所佩服諸公的只有一點(diǎn),是這種東西也居然會(huì)有發(fā)表的勇氣?!?正話(huà)反說(shuō),嘲弄挖苦《學(xué)衡》派中人不知羞恥居然到了如此地步,不僅敢于把隨手拾之、不通皆是的文字公諸于眾,而且堂而皇之地要充“國(guó)粹”的知己,“掊擊新文化而張皇舊學(xué)問(wèn)”,極不自量,也厚顏至極!
行文中,還多采用仿擬的手法,來(lái)突出《學(xué)衡》派文章中的荒謬點(diǎn)。如“聚寶之門(mén)”,“英吉之利”、“睹史之陀”、“寧古之塔”、“有病之呻”等。均仿蕭純錦《中國(guó)提倡社會(huì)主義之商榷》中“烏托之邦”、“無(wú)病之呻”等句式,突出其錯(cuò)謬無(wú)知,同時(shí)也加以評(píng)點(diǎn),讀來(lái)使人忍俊不禁。概而言之,《估 (學(xué)衡)》一文,從《學(xué)衡》一期所刊數(shù)篇文章中摘出“未通”者數(shù)例,指出其或自相矛盾,或生造詞語(yǔ),或不合韻律,于理未通,于情不合,漏洞百出之處,手揮口斥,嬉笑嘲諷,使《學(xué)衡》阻礙新文化運(yùn)動(dòng)的圖謀在魯迅的冷嘲熱諷中化為烏有,文章也由此顯示出強(qiáng)烈的戰(zhàn)斗性和獨(dú)特的風(fēng)格特點(diǎn)。
上一篇:魯迅小說(shuō)《傷逝——涓生的手記》原文與賞析
下一篇:魯迅雜文《倒提》原文與賞析