橫看成嶺側(cè)成峰, 遠(yuǎn)近高低各不同。
不識(shí)廬山真面目, 只緣身在此山中。
此詩(shī)是蘇軾于宋神宗元豐七年(1084)游廬山時(shí)所作,題在廬山西林寺院壁上。這首詩(shī)借廬山之景,說(shuō)明人對(duì)客觀事物的認(rèn)識(shí)。
《苕溪漁隱叢話》載:東坡云:“仆初入廬山,山谷奇秀,平生所未見(jiàn),殆應(yīng)接不暇,遂發(fā)意不欲作詩(shī);已而山中僧俗皆言蘇子瞻來(lái)矣,不覺(jué)作一絕云:‘芒鞋青竹杖, 自掛百錢(qián)游,可怪深山里,人人識(shí)故侯?!茸赃忧把灾?,復(fù)作兩絕云: ‘青山若無(wú)素,偃蹇不相親,要識(shí)廬山面,他年是故人。’又云:‘自昔懷清賞,神游杳靄間。而今不是夢(mèng),真?zhèn)€在廬山?!彼趶]山“往來(lái)山南北十余日”,都在探究廬山真面的問(wèn)題,此詩(shī)寫(xiě)出后,黃庭堅(jiān)說(shuō):“此老人于般若橫說(shuō)豎說(shuō),了無(wú)刺語(yǔ),非其筆端有口,亦安能吐此不傳之妙。”這首詩(shī)寫(xiě)廬山面目,卻不描摹山光水色,純以理語(yǔ)出之。
對(duì)于廬山面目,主要在于看后才認(rèn)識(shí)。因而詩(shī)以“看”領(lǐng)起。先從不同視角寫(xiě),“橫看成嶺側(cè)成峰”,橫看是一道山崗,側(cè)面看則為一壁峭峰,繼而又從“遠(yuǎn)近高低”四個(gè)角度看。遠(yuǎn)看如蛟龍蜿蜒,近看似一道屏障,從高處看峰巒如浪,從低處看隱天蔽日。從“橫、側(cè)、遠(yuǎn)、近、高、低”六個(gè)方面觀察,其觀感均不相同。一方面反映了詩(shī)人為了“識(shí)廬山真面”,往來(lái)于山的上下左右,或遠(yuǎn)或近,或仰望或俯視,不斷地探視,不斷地思考。不管從什么角度看,其結(jié)果都不相同。同一座山,為什么給人的印象如此相異呢,詩(shī)人答曰“只緣身在此山中”。
這首詩(shī)給人以啟示:人認(rèn)識(shí)事物往往受到局限而流于主觀性、片面性、表面性。同一客體給人的感受不同,任你如何調(diào)動(dòng)角度,橫看則不顧及其高,側(cè)看則不顧及其長(zhǎng),遠(yuǎn)看則看不深,近看則看不全,高處看則看不細(xì),低處看則看不清?!爸痪壣碓诖松街小?,是因只處于某一立足點(diǎn),于是得不出準(zhǔn)確的全面的結(jié)論。這首詩(shī)過(guò)去人們總是從“當(dāng)局者迷,旁觀者清”的方面論述,殊不知它已從反面說(shuō)明了“要識(shí)廬山真面目,必須對(duì)山面面觀”,各個(gè)側(cè)面的綜合,也就是廬山的“真面目”。由于詩(shī)寫(xiě)得理寓形中,正意反說(shuō),也便發(fā)人深省,耐人尋味,這也就無(wú)怪它廣泛傳誦,歷久不衰了。
上一篇:《題木居士·韓愈》原文與賞析
下一篇:《題金山寺回文體·蘇軾》原文與賞析