詩詞鑒賞《柳永·破陣樂》
柳永
露花倒影,煙蕪蘸碧①,云沼波暖②。金柳搖風樹樹,系彩舫龍舟遙岸。千步虹橋,參差雁齒③,直趨水殿。繞金堤、曼衍魚龍戲④,簇嬌春羅綺,喧天絲管。霽色榮光,望中似睹,蓬萊清淺。時見。鳳輦宸游,鸞觴禊飲⑤,臨翠水、開鎬宴。兩兩輕舠飛畫楫,競奪錦標霞爛。罄歡娛,歌魚藻⑥,徘徊宛轉。別有盈盈游女,各委明珠,爭收翠羽⑦,相將歸遠。漸覺云海沈沈,洞天日晚⑧。
【鑒賞】 北宋都城開封,在當年是世界級的繁華大城市。一幅描寫這一繁華景色的 《清明上河圖》 不知傾倒過多少古今中外的人們。柳永的 《破陣樂》詞,正可以看作是用詩歌的語言來描述 《上河圖》 皇苑部分的。詞的上闋,寫宮中的景色,以宮池為中心。這個皇家池塘很大,池面上云蒸霞蔚,一片霧氣,使人覺得池水的波動都是暖洋洋的。池岸上大片大片的綠草地,一片碧青,如煙籠霧罩。池邊是一株株一叢叢的花樹花枝,倒映在碧清的池水之中。花叢中,夜來的清露含情欲滴。皇宮中新的一天,就這樣開始了。池邊堤上,一棵棵楊柳,在晨風中向人招手,春天已經來了,柳條萌芽,一縷縷金黃。池塘欄干上系著彩繪大船,這只船,可能是用來觀看龍舟比賽的。在船的那一邊,還有一字兒排開的龍舟,比賽時就朝這邊直劃過來。池沼四周,有許多溪流小河匯入。溪河上彎曲如虹的小橋,一座接著一座,竟有千步之遙。這時候,日上三竿,皇上帶著無數的宮女、太監,一行行、一隊隊,井然有序,直向池中大殿而來。這大殿三面臨水,一面通向岸上,飛架池水之上。皇上在大殿坐定,池堤上立即絲管齊奏,魚龍百戲,一一出場獻藝。更有嬌嬈萬端的舞女歌娃,都是皇家教坊第一流藝術家,春色滿面,羅綺滿身,鶯歌燕舞,好不熱鬧。那聲響喧動天宇,色彩如雨后紅霞,遠遠望來,真如同天上仙境,蓬萊瑤池。下闋寫宮外的皇家春游。在宮中玩厭了,皇上時不時還會到郊外玩玩。那一輛輛珠光奪目的皇家車隊,浩浩蕩蕩來到郊外溪邊。皇上將雕有鸞鳥的酒杯放到流水上,那流水曲曲彎彎,酒杯在誰面前停下,誰就有幸獲得皇上的這杯御酒。皇上此時心情不錯,玩得龍顏大悅,即命舉行祈禱儀式,祈求上天保佑,國泰民安,皇上皇后皇太后身體健康,永遠健康。接著便在綠水溪邊大宴群臣。酒過三巡,即命快艇錦標賽開始。只見那小艇如刀,兩兩一組,箭一般射了出去,在震天動地的鑼鼓聲歡呼聲中,最先到達終點的選手搶著那面燦爛的錦旗。接著又是歌舞百戲,唱的是祝愿皇上皇后如魚得水、兒孫成群的 《魚藻》,舞的是千嬌百媚、徘徊宛轉的現代舞。為體現君臣同樂、官民一致的國策,皇上特命皇家游樂場向女士開放,免檢入場。那一簇簇一群群花枝招展的女郎,各自懷揣明珠,準備天晚人散后贈給在路邊林子里苦苦守候的情人。他們爭著搶著拾取翠色五彩的羽毛,看誰的運氣好。玩了很久,漸漸覺得晚云聚攏,沉重如海,開封這天下第一的洞天福地,就這樣迎來了又一個夜晚。
這首詞從夜露開始,寫到暮云為止,正好是一天,全詞就寫這一天并緊緊圍繞著宮池及郊溪這兩個地點、“春游” 這一件事來描寫,雖然多少有些重復啰嗦的地方,但還是渲染出了京都的歌舞升平。后人以 “露花倒影柳屯田”(柳永曾官拜屯田員外郎) 來作為柳永的寫作特點,倒十分形象生動。
上一篇:《賀鑄·石州慢》翻譯|原文|賞析|評點
下一篇:《辛棄疾·破陣子》翻譯|原文|賞析|評點