《唐詩(shī)·杜牧·金谷園》詩(shī)詞原文|題解|賞析|配圖
題解
金谷園為西晉石崇的別墅,在今河南洛陽(yáng)西北,這首詩(shī)是杜牧游洛陽(yáng)金谷園廢址時(shí)作,在這首詩(shī)中,詩(shī)人吊古傷今慨嘆古今變換。
原文
繁華事散逐香塵,流水無(wú)情草自春①。
日暮東風(fēng)怨啼鳥(niǎo),落花猶似墜樓人②。
注釋
①散:消散。香塵:芳香塵屑。水:指流經(jīng)金谷園的溪澗。草自春:草隨著春天的到來(lái)長(zhǎng)得很茂盛。 ②墮樓人:指綠珠。
賞讀
“繁華事散逐香塵”是詩(shī)人游金谷園廢址所發(fā)也的感嘆,往日的繁華盛事,尤如香塵飄去,云煙過(guò)眼,不過(guò)一時(shí)而已。據(jù)《拾遺記》載:“石季倫(崇)沉水之香如塵末,布像床上,使所愛(ài)者踐之,無(wú)跡者賜以珠。”往昔的豪華到現(xiàn)在已經(jīng)全部蕩然無(wú)存。只有園中小河,照常流淌;小草依然是逢春而發(fā),竟自生長(zhǎng)。詩(shī)人站在園中臨東風(fēng)看夕陽(yáng),面對(duì)如此殘敗之景,心中充滿(mǎn)感慨,一聲?shū)B(niǎo)鳴打斷詩(shī)人思考,在詩(shī)人心中鳥(niǎo)鳴也變得悲哀,更是詩(shī)人心聲寫(xiě)照,也使日暮、東風(fēng)、殘園都蒙上一層悲傷的感情色彩。一片落花落入詩(shī)人眼中,“哀”引起詩(shī)人聯(lián)想,接下來(lái)詩(shī)人寫(xiě)“落花猶如墜樓人”。這里墜樓人指石崇美女綠珠。據(jù)《晉書(shū)·石崇傳》載:石崇有妓曰綠珠,美而艷。孫秀使人求之,不得,矯詔收崇。崇正宴于樓上,謂綠珠曰:“我今為爾得罪。”綠珠曰:“當(dāng)效死于君前。”因自投于樓下而死。綠珠為權(quán)貴玩物,墜樓吊死,如此美女墜樓而死,非常可惜。生命不能自主,更可憐。這不正如這落花嗎?“猶”寄掛了詩(shī)人的惜、恨、憐之情。
這首詩(shī)表達(dá)詩(shī)人無(wú)限感慨,但歸結(jié)一點(diǎn)只一個(gè)字“散”,夸富也好,爭(zhēng)愛(ài)也好,奪權(quán)也好,但這一切終究都是過(guò)眼煙云,什么也留不下;永恒的只是無(wú)情的流水,而不是人的欲望富貴。
上一篇:《唐詩(shī)·杜甫·野望》詩(shī)詞原文|題解|賞析|配圖
下一篇:《唐詩(shī)·韋莊·金陵圖》詩(shī)詞原文|題解|賞析|配圖