《唐詩·杜牧·贈(zèng)別(其一)》詩詞原文|題解|賞析|配圖
題解
大和九年(835),杜牧由淮南節(jié)度府掌書記升監(jiān)察御史。這組詩便是作者離開揚(yáng)州赴京上任前留贈(zèng)揚(yáng)州一位相好的歌妓之作。
原文
娉娉裊裊十三余,豆蔻梢頭二月初①。
春風(fēng)十里揚(yáng)州路,卷上珠簾總不如②。
注釋
①娉娉裊裊:形容女子姿態(tài)之美。豆蔻:多年生草木植物,形似芭蕉,夏日開花。這里喻歌妓。 ②春風(fēng)二句:意為揚(yáng)州盡管有許多美人,卻沒一個(gè)能比得上。
賞讀
這首詩前兩句是以花喻人。寫少女的美麗,“娉娉裊裊”是輕盈美好的樣子,“十三余”是指女子正值芳齡。此句中無人,無名,但卻見一美麗少女。二句轉(zhuǎn)而寫花,是將花喻為女子。“豆蔻”產(chǎn)于南方,其花成穗時(shí),嫩葉卷之而生,穗頭深紅,葉漸展開,放漸散發(fā),顏華稍淡。南方人多在二月采摘含苞待放的豆蔻,稱“含胎花”,常用來喻處女。用“二月”初放的含胎花,喻一“十三余”之小歌女,形象貼切。花因時(shí)妙而艷,因 艷而應(yīng)時(shí)妙,人也是如此,以花比人,人似花美,花因人艷。然而以花比人,雖都是美的東西,但終非同類,因此詩轉(zhuǎn)而寫以人比人。
唐代揚(yáng)州經(jīng)濟(jì)文化繁榮,時(shí)有“揚(yáng)一益二”之稱。況又是“春風(fēng)”吹起之日,大都會(huì)更該富麗豪華,車水馬龍,花枝招展,爭奇斗妍……而且揚(yáng)州又歌臺(tái)舞榭密集,美女如云。“珠簾”是歌樓房櫳設(shè)置,“卷上珠簾”剛可見高樓上的美女。南京路上不知有多少珠簾,又有多少美女,但是“卷上珠簾”對這些美女看得真切,卻“總不如”此少女,可見少女之美。
面對正值青春妙齡美貌絕倫的少女,詩人自然不忍分別。詩人正是以描寫美女之美而引出自己別之無奈。
上一篇:《漢魏六朝詩歌·劉楨·贈(zèng)從弟(其二)》詩詞原文|題解|賞析|配圖
下一篇:《唐詩·杜牧·贈(zèng)別(其二)》詩詞原文|題解|賞析|配圖