唐·李白
花間一壺酒, 獨(dú)酌無相親。
舉杯邀明月, 對影成三人。
月既不解飲, 影徒隨我身。
暫伴月將影, 行樂須及春。
我歌月徘徊, 我舞影零亂。
醒時同交歡, 醉后各分散。
永結(jié)無情游, 相期邈云漢。
這首詩作于李白待詔翰林后期的天寶三載(744)春天。李白懷抱著濟(jì)蒼生、安社稷的雄才大略進(jìn)入長安,然而在宮中所為不過是御宴賦詩,而且屢遭群小讒謗,對玄宗進(jìn)諫亦多不被采納。理想的破滅和對政治黑暗的清醒認(rèn)識,使李白胸中郁結(jié)了難以言說的悲憤,于是便躲到花間僻靜處,獨(dú)酌獨(dú)飲,以求一時的寧靜與慰藉。
“花間一壺酒,獨(dú)酌無相親。舉懷邀明月,對影成三人?!遍_篇四句言說詩人在花間擺上一壺酒,欲借酒消愁,無奈孤獨(dú)的滋味實(shí)在難熬,只得與月和影“相親”。相邀月和影共飲,說明詩人已有幾分醉意了,這近于荒唐的舉動,真切地顯示出詩人內(nèi)心的苦悶和心靈的沖突,亦勾畫出了“謫仙”狂放不羈的一幅肖像。
五、六句“月既不解飲,影徒隨我身”。寫詩人本欲和皎月共陶然,無奈它放射著清輝,漠然置之;影子也只是相隨在身前身后,不戀杯盞。接下兩句“暫伴月將影,行樂須及春”。是說詩人只得暫與明月和身影作伴,在春暖花開的時節(jié),及時行樂。然而獨(dú)酌獨(dú)飲又有何樂可言呢?其內(nèi)心是凄清孤冷的。“暫伴”二字表明,詩人雖感人生失意,卻不愿麻醉自己的神經(jīng),所謂及時行樂,實(shí)是飲酒自寬,借以排遣郁結(jié)在胸中的煩愁。
詩人自酌自飲,且歌且舞,醉意又增添了幾分。歌舞時,醉眼朦朧,只見明月徘徊游移不定,月光照在身上投下的影下,零零散散,似與詩人共舞。“我歌月徘徊,我舞影零亂。”二句把詩人的醉態(tài)惟妙惟肖地描繪了出來,給人以身臨其境之感。接下二句,“醒時同交歡,醉后各分散?!痹娙诵褧r與月和影同歡,醉了便各自分散,四周的環(huán)境及詩人的魂魄皆進(jìn)入了安寧的狀態(tài)。結(jié)尾兩句“永結(jié)無情游,相期邈云漢”。抒寫了詩人對月和影的友愛之情。無情即忘卻世情,云漢指銀河,這里指天國。詩人決意要從煩擾的塵世中超脫出來,使自己的精神世界達(dá)到永恒。
這首詩描寫了優(yōu)美的環(huán)境,抒發(fā)了純真的感情,塑造了詩人飄逸不群的自我形象。語言明麗、順暢,氣韻貫通?;ㄩg月下、美酒佳肴,堪稱自得其樂的小天地,然而詩人的內(nèi)心是凄清孤冷的,詩中流露出些許消極頹廢的情緒。結(jié)尾兩句格調(diào)陡起,顯示了詩人高潔的品格,孤傲的情懷?!短扑卧姶肌吩u曰:“爾時情景雖復(fù)潦倒,終不勝其曠達(dá)?!?
上一篇:《晚桃花·唐·白居易》原文與賞析
下一篇:《木蘭花慢 楊花·清·張惠言》原文與賞析