《廣新聞》簡介|鑒賞
文言小說輯錄。八卷一百七十條。清無悶居士輯。無悶居士即孫洙,編有《唐詩三百首》等書。本書有乾隆五十七年(1792)刊本,或作四卷。
此書系一部文言小說選本,內(nèi)容多為閭巷傳聞、搜奇說鬼,多涉靈怪。一些篇章曲折地透露出對封建宗法制度的不滿。如《蕙香亭》條所記人鬼相戀的故事:蕙香及笄,父母將其許聘豪家,蕙香被迫自殺身亡,葬于亭下。后有某生過此, 覓住所不得,暫居亭中,女魂出而與生戀。反映了封建社會婦女婚姻的不自由,表現(xiàn)了弱女子蕙香的反抗精神,及向往自由的心愿。相反, 《會稽女子舉鼎》條則表現(xiàn)了婦女的另一方面,在這里弱女子被理想化了:
會稽杜浦江,即曹娥江之下流也。江邊地名黃草瀝,有廟祀海神張侯最靈異。廟有巨鼎,下置石座,雖有大力者不能舉。康熙六十年九月,有四婦人駕舟來,年可二、三十余,淡裝素服,飄若仙姝,入廟焚香。展拜訖, 徘徊庭宇,讀柱間一對曰:‘平生忠義,今日風(fēng)波, 素患難行乎患難。舟楫顛危,魚龍出沒,叫一聲立應(yīng)一聲’。對系徐文長先生集,陳洪綬先生草書。四婦讀畢,各言某句出處。一婦曰: ‘江上潮落矣’,一少婦曰:‘江上潮回沙舊白’,一少婦應(yīng)聲曰:‘海邊秋老草新黃’,又一婦指鼎曰:‘鼎上鐫字重三百六十斤,能舉之乎?’一少婦笑曰:‘姑試之’。微纏小袖,緩步至前,兩纖手執(zhí)鼎耳移置地上,神色不動。一少婦曰: ‘鼎焚香不絕, 豈可立地中’。遂舉一手扼鼎足,還置石座正則,不溢一黍。二少婦顧謂二婦曰:‘往常謂我二人力怯,今日何如。’二婦曰: ‘如我兩人則連座舉之矣。’相與歡笑出廟,歸舟而去。
這則四百余字的短故事,既沒有復(fù)雜的情節(jié),也沒有過多的鋪染,作者用白描的手法,把幾位巾幗英雄的形象刻劃的栩栩如生。首先作者著意表現(xiàn)他們的才氣,每人都能順口說出廟柱對聯(lián)的出處,可謂才學(xué)過人。作者沒有交待她們?nèi)绾物栕x詩書,而是讓每人僅說出一句詩的出處,幾位才女的形象便立于人們面前。在“女子無才便是德”的封建社會中,這樣的女才子形象已經(jīng)十分少見了。但作者并未就此打住,而又通過二少婦舉鼎的描寫,賦予了她們更新的面貌。三百六十斤重的大鼎,一少婦“微纏小袖,緩步至前,兩纖手執(zhí)鼎身移置地上,神色不動”。這需有何等的神力,真女中之丈夫也!才與力、文與武的結(jié)合,可以說是作者心中理想的婦女形象。在這里,婦女不再是弱者的代名詞,很值得注意。
作者巧妙地把理想和現(xiàn)實(shí)結(jié)合起來,把不可能的寫得逼真而可能,把不現(xiàn)實(shí)的東西寫得現(xiàn)實(shí)可信,在藝術(shù)表現(xiàn)上值得借鑒。
上一篇:《巧聯(lián)珠》簡介|鑒賞
下一篇:《廣諧史》簡介|鑒賞