《史記·酷吏列傳第六十二·王溫舒者,陽(yáng)陵人也[1]。》鑒賞
少時(shí)椎埋為奸[2]。已而試補(bǔ)縣亭長(zhǎng)[3],數(shù)廢。為吏,以治獄至廷史[4]。事張湯,遷為御史。督盜賊[5],殺傷甚多,稍遷至廣平都尉[6]。擇郡中豪敢任吏十馀人[7],以為爪牙,皆把其陰重罪[8],而縱使督盜賊。快其意所欲得,此人雖有百罪,弗法;即有避,因其事夷之,亦滅宗。以其故齊趙之郊盜賊不敢近廣平,廣平聲為道不拾遺[9]。上聞,遷為河內(nèi)太守。
素居廣平時(shí),皆知河內(nèi)豪奸之家,及往,九月而至。令郡具私馬五十匹,為驛自河內(nèi)至長(zhǎng)安,部吏如居廣平時(shí)方略[10],捕郡中豪猾,郡中豪猾相連坐千馀家[11]。上書請(qǐng),大者至族,小者乃死,家盡沒(méi)入償臧[12]。奏行不過(guò)二三日,得可事[13]。論報(bào),至流血十馀里。河內(nèi)皆怪其奏,以為神速。盡十二月,郡中毋聲,毋敢夜行,野無(wú)犬吠之盜[14]。其頗不得,失之旁郡國(guó),黎來(lái),會(huì)春,溫舒頓足嘆曰:“嗟乎,令冬月益展一月,足吾事矣[15]!”其好殺伐行威不愛(ài)人如此。天子聞之,以為能,遷為中尉。其治復(fù)放河內(nèi),后徙諸名禍猾吏與從事[16],河內(nèi)則楊皆、麻戊,關(guān)中楊贛、成信等。義縱為內(nèi)史,憚未敢恣治。及縱死,張湯敗后,徙為廷尉[17],而尹齊為中尉。
尹齊者,東郡茌平人[18]。以刀筆稍遷至御史。事張湯,張湯數(shù)稱以為廉武,使督盜賊,所斬伐不避貴戚。遷為關(guān)內(nèi)都尉,聲甚于寧成[19]。上以為能,遷為中尉,吏民益凋敝[20]。尹齊木彊少文[21],豪惡吏伏匿而善吏不能為治[22],以故事多廢[23],抵罪。上復(fù)徙溫舒為中尉,而楊仆以嚴(yán)酷為主爵都尉。
楊仆者,宜陽(yáng)人也[24]。以千夫?yàn)槔?sup>[25]。河南守案舉以為能[26],遷為御史,使督盜賊關(guān)東。治放尹齊,以為敢摯行[27]。稍遷至主爵都尉,列九卿。天子以為能。南越反,拜為樓船將軍,有功,封將梁侯。為荀彘所縛[28]。居久之,病死。
而溫舒復(fù)為中尉。為人少文,居廷惛惛不辯[29],至于中尉則心開(kāi)[30]。督盜賊,素習(xí)關(guān)中俗,知豪惡吏,豪惡吏盡復(fù)為用,為方略。吏苛察,盜賊惡少年投缿購(gòu)告言奸[31],置伯格長(zhǎng)以牧司奸盜賊[32]。溫舒為人讇[33],善事有勢(shì)者,即無(wú)勢(shì)者,視之如奴。有勢(shì)家,雖有奸如山,弗犯;無(wú)勢(shì)者,貴戚必侵辱。舞文巧詆下戶之猾,以焄大豪[34]。其治中尉如此。奸猾窮治,大抵盡靡爛獄中[35],行論無(wú)出者[36]。其爪牙吏虎而冠[37]。于是中尉部中中猾以下皆伏[38],有勢(shì)者為游聲譽(yù)[39],稱治。治數(shù)歲,其吏多以權(quán)富。
溫舒擊東越還[40],議有不中意者,坐小法抵罪免。是時(shí)天子方欲作通天臺(tái)而未有人[41],溫舒請(qǐng)覆中尉脫卒[42],得數(shù)萬(wàn)人作[43]。上說(shuō),拜為少府。徙為右內(nèi)史,治如其故,奸邪少禁。坐法失官。復(fù)為右輔,行中尉事,如故操[44]。
歲馀,會(huì)宛軍發(fā)[45],詔征豪吏,溫舒匿其吏華成。及人有變告溫舒受員騎錢[46],他奸利事,罪至族,自殺。其時(shí)兩弟及兩婚家亦各自坐他罪而族。光祿徐自為曰[47]:“悲夫,夫古有三族,而王溫舒罪至同時(shí)而五族乎[48]!”
溫舒死,家直累千金。后數(shù)歲,尹齊亦以淮陽(yáng)都尉病死,家直不滿五十金。所誅滅淮陽(yáng)甚多,及死,仇家欲燒其尸,尸亡去歸葬[49]。
自溫舒等以惡為治[50],而郡守、都尉、諸侯二千石欲為治者,其治大抵盡放溫舒,而吏民益輕犯法,盜賊滋起。南陽(yáng)有梅免、白政,楚有殷中、杜少,齊有徐勃,燕、趙之間有堅(jiān)盧、范生之屬。大群至數(shù)千人,擅自號(hào)[51],攻城邑,取庫(kù)兵,釋死罪,縛辱郡太守、都尉,殺二千石,為檄告縣趣具食[52];小群(盜)以百數(shù),掠鹵鄉(xiāng)里者,不可勝數(shù)也。于是天子始使御史中丞、丞相長(zhǎng)史督之。猶弗能禁也,乃使光祿大夫范昆、諸輔都尉及故九卿張德等衣繡衣[53],持節(jié),虎符發(fā)兵以興擊,斬首大部或至萬(wàn)馀級(jí),及以法誅通飲食[54]。坐連諸郡,甚者數(shù)千人。數(shù)歲,乃頗得其渠率[55]。散卒失亡,復(fù)聚黨阻山川者[56],往往而群居,無(wú)可奈何。于是作“沉命法”[57],曰群盜起不發(fā)覺(jué),發(fā)覺(jué)而捕弗滿品者[58],二千石以下至小吏主者皆死。其后小吏畏誅,雖有盜不敢發(fā),恐不能得,坐課累府[59],府亦使其不言。故盜賊寢多[60],上下相為匿,以文辭避法焉[61]。
【段意】 寫三酷吏王溫舒、尹齊、、楊仆。王溫舒少年盜墓為奸,惛惛無(wú)文,憑殘暴嗜殺(被殺者“流血十馀里”)、濫用酷刑(“行論無(wú)出者”)、阿諛皇帝(“作通天臺(tái)”)官至廷尉、少府。尹齊以刀筆事張湯,官至中尉。楊仆以嚴(yán)酷為主爵都尉,后拜將封侯。此時(shí)吏治“盡仿溫舒”“以惡為治”,因而激化社會(huì)矛盾,造反起義者大群數(shù)千,小群數(shù)百,“掠鹵鄉(xiāng)里者,不可勝數(shù)”。武帝一面派大軍鎮(zhèn)壓、朝臣視察,一面制定更為嚴(yán)酷的“通行飲食法”、“沉命法”,結(jié)果上下避法而相隱瞞,盜賊滋熾,“無(wú)可奈何”。鼎盛一時(shí)的武帝統(tǒng)治,至此危機(jī)四伏。此段寫三酷吏,先由甲引出乙,再由乙引出丙。此法多為后人仿效。《水滸傳》一百零八將均仿此而一一引出。
注釋
[1]陽(yáng)陵:縣名。在今陜西咸陽(yáng)東。 [2]椎(chuí)埋:椎,同“槌”、“捶”。盜墓。一說(shuō)殺人越貨,椎擊致死而埋之。椎,又通“錘”,《留侯世家》有“為鐵椎重一百二十斤”。《史記·信陵君傳》有“椎殺晉鄙”。[3]亭長(zhǎng):《漢書·百官公卿表》載:“十里一亭,亭有長(zhǎng)。十亭一鄉(xiāng),鄉(xiāng)有三老。”亭長(zhǎng)是秦、漢地方行政基層組織的負(fù)責(zé)人。[4]廷史:廷尉史。[5]督盜賊:督,視察。[6]廣平:郡、國(guó)名。轄境相當(dāng)今河北任縣、南和、雞澤、曲周、永年、平鄉(xiāng)一帶。[7]豪敢:豪強(qiáng)而膽大妄為。[8]把其陰重罪:掌握他們暗中所犯的重罪。[9]聲:譽(yù)。[10]部吏:任用屬吏。[11]相連坐千馀家:連坐者如此多,被捕者可以想見(jiàn)。此即下文“以惡為治”的事例。[12]請(qǐng):奏請(qǐng)皇上。償臧:古書里“贓”多作臧。沒(méi)收豪猾家產(chǎn)賠償過(guò)去所得之贓。[13]得可事:得到皇上認(rèn)可其事,即批準(zhǔn)。[14]盡十二月句:從九月到十二月完,在瘋狂逮捕與殘酷殺戮中,廣平郡籠罩著一片黑暗和恐怖。[15]其頗不得句:其中很少未捕獲,逃到鄰近郡國(guó),跟蹤追捕回來(lái),正當(dāng)春天,王溫舒嘆息道:“唉,假令冬天延長(zhǎng)一月,那就夠我辦事了!”黎,同“犁”,跟蹤追捕。自漢至清,死刑都在立秋后至立春前執(zhí)行,即所謂秋冬行刑“順敬天時(shí)”。上文寫溫舒去河內(nèi)上任“九月而至”,目的就是乘行刑之期大肆殺人。[16]徙諸名禍猾吏與從事:調(diào)來(lái)眾多著名的禍害、猾吏跟他作幫兇,下文四人即是。[17]徙為廷尉:《漢書·百官公卿表》載:“元鼎三年王溫舒為廷尉一年復(fù)徙中尉。” [18]茌(chi)平:縣名,今山東茌平。秦置縣。[19]聲:聲譽(yù)。[20]吏民益凋敝:凋敝,指生活困苦。尹齊為中尉,事在元鼎三年,即武帝在位第二十七年。[21]木疆少文:形容個(gè)性強(qiáng)直如木石而又不講禮義。[22]豪惡句:豪惡之吏隱藏起來(lái)不為所用,而善良之吏心慈手軟又不能辦事。[23]事多廢:許多該辦的事被廢置。[24]宜陽(yáng):縣名。今河南宜陽(yáng)。[25]千夫:武帝為獎(jiǎng)勵(lì)有軍功者設(shè)武功爵十一級(jí),其中第七級(jí)叫千夫。千夫即武功爵名。[26]案舉:案,考驗(yàn)。舉,推薦。[27]敢摯行:摯,猛。行事勇敢猛烈。[28]為荀彘所縛:楊仆與荀彘共征朝鮮,作戰(zhàn)不力,為荀彘所縛。事在元封三年前。詳《史記·朝鮮列傳》。[29]居廷惛惛不辯:辯,治理。因缺文化,作廷尉昏頭昏腦,不能治獄。[30]心開(kāi):中尉是管理京師治安長(zhǎng)官,可恣意捕殺,所以“心花怒放”。[31]缿(xiang):古代口小肚大的陶器罐,用以儲(chǔ)錢或投遞告密信件,猶今檢舉箱。[32]置伯格長(zhǎng)以牧司奸盜賊:伯,同“陌”,街陌。格,村落。牧司,監(jiān)督。謂溫舒于街陌、村落設(shè)長(zhǎng)以監(jiān)督奸猾的盜賊,越職犯罪。[33]讇:即“諂”(chan)。阿諛?lè)畛小34]舞文句:舞文弄法巧誣下層人民中之狡猾者,以儆大豪強(qiáng)。焄(xun):同“熏”。熏放氣味,使人聞而知警。[35]靡爛:用酷刑拷打逼供,以致皮肉潰爛。漢代審案,為獲取口供不擇手段,所謂“棰楚之下,何求不得”(《漢書·惠帝紀(jì)》)。《漢書·杜周(酷吏)傳》:“會(huì)獄,吏因責(zé)如章告劾,不服,以掠定之。”會(huì)審,法官責(zé)令被告必須依照控告書招供,如不服,就用嚴(yán)刑拷打逼其供認(rèn)而定案(以掠定之)。[36]行論無(wú)出者:論,判罪。一經(jīng)判罪就沒(méi)有活著出獄的。與上文“靡爛獄中”相應(yīng)。[37]虎而冠:戴著人帽的老虎。[38]部中:指中尉管轄范圍內(nèi)。伏:隱藏起來(lái)不敢活動(dòng)。[39]為游聲譽(yù):替王溫舒游說(shuō)表功。[40]擊東越還:事在元鼎六年。[41]通天臺(tái):武帝好神仙,公孫卿言神仙好樓居,于是建通天臺(tái)于甘泉宮,高五十丈。[42]請(qǐng)覆中尉脫卒:覆,核查。核查中尉所轄范圍(京師)當(dāng)服兵役而逃匿者。[43]作:修建。[44]右輔:右內(nèi)史。如故操:操持如故,“以惡為治”。[45]會(huì)宛軍發(fā):發(fā),舉。正當(dāng)舉兵大宛。事在太初元年,即武帝在位第三十七年。[46]受員騎錢:當(dāng)時(shí)用六千騎伐大宛,一騎置一員。溫舒受員騎賄,便免征。[47]光祿:官名。武帝太初元年更郎中令為光祿勛。當(dāng)年徐自為任此職。[48]古:指秦朝。五族:指溫舒及其兩弟、兩弟婚家五家均被滅族。[49]尸亡去歸葬:尹齊家屬恐仇家燒尸,偷運(yùn)尸體(亡尸)回家埋葬。[50]以惡為治:惡,殘酷捕殺刑訊。為,作為。治,治理。“以惡為治”既是吏以“酷”名的原由,也是西漢中期吏治史的癌變。[51]自號(hào):自名起義名號(hào)。[52]檄(xi):檄文。聲討敵人或叛逆的文書。趣:催促。具:備辦。起義者寫檄文傳告各縣急速備辦糧餉。[53]諸輔都尉:即左、右內(nèi)史都尉,管治安,其職權(quán)和秩與郡、國(guó)都尉同。[54]通飲食:全稱“通行飲食法”。凡為造反起義者傳遞情報(bào)(通)、充當(dāng)向?qū)?行)、提供飲食者,刑至大辟。[55]渠率:大帥,起義首領(lǐng)。[56]阻山川者:憑借山川險(xiǎn)阻以抗拒官兵者。[57]沉命法:沉,藏匿。命,犯死罪而在逃命者。凡隱藏死罪犯者與之同罪,叫沉命法。[58]滿品:全部捕獲。[59]恐不能得:害怕不能捕獲或捕不滿品。坐課累府:坐課,自己犯罪受刑。累府,連累上級(jí)。[60]寢:“浸”的異體字。浸,逐漸。[61]以文辭避法:明知有起義造反,向上級(jí)行文均謊稱沒(méi)有,上級(jí)也為下級(jí)隱瞞,上下相瞞,逃避法律死罪。
上一篇:《史記·酷吏列傳第六十二·義縱者,河?xùn)|人也[1].》鑒賞
下一篇:《史記·酷吏列傳第六十二·減宣者,楊人也[1].》鑒賞