《史記·扁鵲倉公列傳第四十五·濟北王召臣意診脈諸女子侍者[1],至女子豎,豎無病[2]。》鑒賞
臣意告永巷長曰[3]:“豎傷脾,不可勞[4],法當春嘔血死[5]。”臣意言王曰:“才人女子豎何能[6]?”王曰:“是好為方[7],多伎能[8],為所是案法新[9],往年市之民所[10],四百七十萬[11],曹偶四人[12]。”王曰:“得毋有病乎[13]?”臣意對曰:“豎病重,在死法中[14]。”王召視之,其顏色不變[15],以為不然,不賣諸侯所[16]。至春,豎奉劍從王之廁[17],王去[18],豎后,王令人召之,即仆于廁[19],嘔血死。病得之流汗。流汗者,(同)法病內重[20],毛發而色澤[21],脈不衰,此亦(關)內〔關〕之病也[22]。
【段意】 記病案之十二:濟北王的侍女豎沒有什么病痛,但倉公卻認為她有傷脾的重病,屬死癥,逢春時會嘔血而死。豎喜歡音樂多才多藝,濟北王見其面色正常,不以為然,沒有把她賣給其他諸侯。到春天,豎突然倒在廁所嘔血而死。病因是流汗。病案中分析了這種內關之病的體征、脈象、發病規律。
注釋
[1]診脈諸女子侍者:為諸侍女診脈。[2]豎:人名。[3]永巷長:官名,職掌宮婢侍使及主管宮中監獄。[4]勞:辛苦,勞累。[5]法:病的規律。[6]才人女子:才女。能:才能,本領。[7]是好(hao)為方:才能是喜歡作曲。是,此,指才能。方,古代音樂術語,指由單聲變為五聲成為歌曲,如五色交錯成為文章。[8]多伎能:才能、伎藝多樣。[9]為所是案法新:言其伎能既依據舊法則又有創新。為所是,做這些事,指展現其才藝時。案,按照、依據。法,準則、規律。新,使之出新。[10]市之民所:從民間買來。市,買。[11]四百七十萬:指買侍女所花的錢數。[12]曹偶四人:言買了同類的四人。曹偶,同類。[13]得無:莫不是。[14]在死法中:在無可救治的死癥中。[15]顏色:指面色。[16]不賣諸侯所:不賣豎到其他諸侯那里。[17]奉:捧。之:到、去。廁:廁所。[18]去:離開(廁所)。[19]仆(pu):向前倒。[20]法病內重:按規律是內病嚴重。[21]毛發而色澤:毛發與面色潤澤。[22]內關之病:內部嚴重外部不顯露癥狀的疾病。
上一篇:《史記·扁鵲倉公列傳第四十五·齊北宮司空命婦出於病[1],眾醫皆以為風人中[2],病主在肺,刺其足少陽脈.》鑒賞
下一篇:《史記·扁鵲倉公列傳第四十五·齊中大夫病齲齒[1],臣意灸其左大陽明脈[2],即為苦參湯[3],日嗽三升[4],出入五六日,病已.》鑒賞