《史記·魯仲連鄒陽(yáng)列傳第二十三·臣聞盛飾入朝者不以利污義[1],砥厲名號(hào)者不以欲傷行[2],故縣名勝母而曾子不入[3],邑號(hào)朝歌而墨子回車(chē)[4]?!疯b賞
今欲使天下寥廓之士[5],攝于威重之權(quán)[6],主于位勢(shì)之貴[7],故回面污行以事諂諛之人而求親近于左右[8],則士伏死堀穴巖藪之中耳[9],安肯有盡忠信而趨闕下者哉[10]!
【段意】 此為上書(shū)內(nèi)容之六。以曾子不入勝母、墨子回車(chē)朝歌為例,說(shuō)明有志之士決不以利污義,以欲傷行。若人君以權(quán)勢(shì)相懾,令其回面污行以事小人,則必將痛失天下之士。以此表明鄒陽(yáng)以名節(jié)自勵(lì)、置身死于度外的堅(jiān)決態(tài)度,結(jié)束全信。
注釋
[1]盛飾:穿著整齊美觀。喻重節(jié)義的人。[2]砥厲名號(hào):磨厲名節(jié),即修身立名。砥、厲(通“礪”),都是磨刀石。欲:私欲。行:操行。[3]曾子:曾參(shen),孔子的學(xué)生,以孝著稱(chēng)。相傳他來(lái)到一個(gè)名叫勝母的地方,因名稱(chēng)不正,故不肯入。[4]朝(zhao)歌:殷的別都,在今河南淇縣。墨子主張“非樂(lè)”,認(rèn)為這地名意即早晨唱歌,故回車(chē)不入。[5]寥廓之士:抱負(fù)遠(yuǎn)大的人。[6]攝:通“懾”,畏懼。[7]主:掌管。此處引申為制約。[8]回面:掉轉(zhuǎn)面孔。此指改頭換面,轉(zhuǎn)變態(tài)度。此謂人君想憑借威權(quán)使寥廓之士成為逢迎之徒。[9]堀穴巖藪(sou):營(yíng)窟于山澤。堀,通“窟”,洞穴。藪,少水的沼澤地。此句謂,正直之士寧肯死在深山窮谷之中。[10]趨闕下: 奔赴朝廷,為人君效命。闕,宮闕,指帝王所居處。
上一篇:《史記·魯仲連鄒陽(yáng)列傳第二十三·是以圣王覺(jué)寤[1],捐子之之心[2],而能不說(shuō)于田常之賢[3];》鑒賞
下一篇:《史記·魯仲連鄒陽(yáng)列傳第二十三·太史公》鑒賞