《史記·魏公子列傳第十七·魏有隱士曰侯嬴,年七十,家貧,為大梁夷門監者[1]。》鑒賞
公子聞之,往請,欲厚遺之[2]。不肯受,曰:“臣修身潔行數十年[3],終不以監門困故而受公子財[4]?!惫佑谑悄酥镁拼髸e客。坐定,公子從車騎,虛左[5],自迎夷門侯生[6]。侯生攝弊衣冠[7],直上載公子上坐[8],不讓,欲以觀公子[9]。公子執轡愈恭[10]。侯生又謂公子曰:“臣有客在市屠中[11],愿枉車騎過之[12]。”公子引車入市,侯生下見其客朱亥,俾倪,故久立與其客語[13],微察公子[14]。公子顏色愈和。當是時,魏將相宗室賓客滿堂[15],待公子舉酒[16]。市人皆觀公子執轡,從騎皆竊罵侯生[17]。侯生視公子色終不變,乃謝客就車[18]。至家,公子引侯生坐上坐,遍贊賓客[19],賓客皆驚。酒酣[20],公子起,為壽侯生前[21]。侯生因謂公子曰:“今日嬴之為公子亦足矣[22]。嬴乃夷門抱關者也,而公子親枉車騎,自迎嬴于眾人廣坐之中,不宜有所過[23],今公子故過之[24]。然嬴欲就公子之名[25],故久立公了車騎市中,過客以觀公子,公子愈恭。市人皆以嬴為小人,而以公子為長者能下士也?!庇谑橇T酒,侯生遂為上客。侯生謂公子曰:“臣所過屠者朱亥[26],此子賢者,世莫能知,故隱屠間耳?!惫油鶖嫡堉?sup>[27],朱亥故不復謝,公子怪之。
【段意】 魏公子大宴賓客,親自駕車去迎請守城門的隱士侯贏。侯生穿著破舊衣服登車坐在左邊的上位,途中又要求魏公子繞道去看他殺狗的朋友朱亥,見到朱亥又說個沒完。這些,都是侯生在故意考驗公子。魏公子都一一地經受住了。于是,侯生又誠懇地向公子推薦朱亥。
注釋
[1]夷門:東門。監者:看守人。[2]往請:去訪問。欲厚遺(wei):想送他一份厚禮。遺:贈送。[3]修身潔行:修養品德,檢點行為。[4]終不以句:不管怎樣,都不能因為看守城門待遇極低就接受公子的錢財。[5]虛左:空出左邊的位子。古人乘車,以左位為尊。[6]侯生:侯老先生,即侯嬴。[7]攝弊衣冠:整理一下破舊的衣帽。[8]直上句:登上車,就直接坐在公子所留出的左邊尊位上。[9]觀:觀察,考驗。[10]執轡(pei)愈恭:手握駕馬的韁繩,表現得更加恭敬。[11]市屠:街市上的屠宰房。[12]愿枉車騎過之:想委屈你駕車繞道去那屠宰房訪問一下。[13]俾倪,故久立與其客語:一面斜著眼睛窺看公子,一面故意久久站在屠宰房里與朱亥說話。俾倪,同“睥睨”,斜視。[14]微察:暗中仔細觀察。[15]將相宗室賓客:文武大臣和皇親國戚等貴賓。[16]待公子舉酒:等候公子入座,大家好舉杯飲酒。[17]竊罵:暗暗地罵。[18]謝客就車:辭別客人(朱亥),登上馬車。[19]:遍贊賓客:當著滿堂賓客稱贊侯生。[20]酒酣:喝酒正高興時。[21]為壽侯生前:到侯生前敬酒祝福。[22]為公子亦足矣:難為公子處夠多了。[23]不宜有所過:不該訪問別人。過,順便訪問。[24]今公子故過之:故意讓公子一同拜訪他人。今,一作“令”。[25]就:成就,成全。[26]屠者:屠夫,以宰殺牲畜為生的人。[27]往數請之:多次去拜訪他。[28]故不復謝:故意不回拜。
上一篇:《史記·魏公子列傳第十七·公子與魏王博[1],而北境傳舉烽[2],言“趙寇至,且入界”.》鑒賞
下一篇:《史記·魏公子列傳第十七·公子自度終不能得之于王[1],計不獨生而令趙亡[2],乃請賓客,約車騎百馀乘[3],欲以客往赴秦軍,與趙俱死[4].》鑒賞