《笑林廣記·四等親家》原文與翻譯
【原文】
兩秀才同時四等,于受責時曾識一面。后聯姻,會親日相見。男親家曰:“尊容曾在何處會過來?”女親家曰:“便是有些面善,一時想不起。”各沉吟間,忽然同悟,男親家點頭曰:“嗄。”女親家亦點頭曰:“嗄。”
【譯文】
兩位秀才考試落了四等,同時被官打屁股,彼此見過。后來結為親家,在成親那天見了面。男親家說:“好像在哪兒見過您!”女親家說:“是有點面熟,只是一時想不起來了。”相互沉吟了片刻,突然同時記了起來。男親家說:“原來如此。”女親家也點頭說:“呵。”
《笑林廣記·四等親家》原文與翻譯
【原文】
兩秀才同時四等,于受責時曾識一面。后聯姻,會親日相見。男親家曰:“尊容曾在何處會過來?”女親家曰:“便是有些面善,一時想不起。”各沉吟間,忽然同悟,男親家點頭曰:“嗄。”女親家亦點頭曰:“嗄。”
【譯文】
兩位秀才考試落了四等,同時被官打屁股,彼此見過。后來結為親家,在成親那天見了面。男親家說:“好像在哪兒見過您!”女親家說:“是有點面熟,只是一時想不起來了。”相互沉吟了片刻,突然同時記了起來。男親家說:“原來如此。”女親家也點頭說:“呵。”
上一篇:《笑林廣記·嘲武舉詩》原文與翻譯
下一篇:《笑林廣記·坐監》原文與翻譯