納茄
【原文】
一婦晝寢不醒,一人戲?qū)⑶炎蛹{入牝中而去。婦覺,見茄在內(nèi),知為人所欺,乃大罵不止。鄰嫗謂曰:“其事甚丑,娘子省口些罷。”婦曰:“不是這樣說,此番塞了茄兒不罵,日后東瓜、葫蘆便一齊來了。”
【譯文】
一個婦人白天睡得很沉,有一個人開玩笑將茄子塞入她陰戶內(nèi),走了。婦人醒來看見茄子,知道被人戲弄了,跳腳大罵。鄰居老太婆說:“這是丑事,娘子別聲張,算了吧。”婦人說:“話不是這樣說的,今天塞了茄子不罵,今后冬瓜、葫蘆都一齊跟著塞進(jìn)來。”
納茄
【原文】
一婦晝寢不醒,一人戲?qū)⑶炎蛹{入牝中而去。婦覺,見茄在內(nèi),知為人所欺,乃大罵不止。鄰嫗謂曰:“其事甚丑,娘子省口些罷。”婦曰:“不是這樣說,此番塞了茄兒不罵,日后東瓜、葫蘆便一齊來了。”
【譯文】
一個婦人白天睡得很沉,有一個人開玩笑將茄子塞入她陰戶內(nèi),走了。婦人醒來看見茄子,知道被人戲弄了,跳腳大罵。鄰居老太婆說:“這是丑事,娘子別聲張,算了吧。”婦人說:“話不是這樣說的,今天塞了茄子不罵,今后冬瓜、葫蘆都一齊跟著塞進(jìn)來。”
上一篇:《笑林廣記·糊涂花面》原文與譯文
下一篇:《笑林廣記·緩踱》原文與譯文