《江柳斷腸色,黃絲垂未齊。人看幾重恨,鳥入一枝低。》原詩出處,譯文,注釋
春到人間,江邊的柳樹萌發新葉,嫩黃的垂柳參差不齊,更讓傷離悲別的好友感到腸斷心碎! 那層層飄拂的江柳象是重重綿延的別恨。突然飛入一只小鳥,站在細嫩的枝條上,這枝條便顫顫地垂下了。柳下送別是古人常用的題材,但此詩想象奇特,夸張性地把江柳春色比作痛傷別離的斷腸色,以美好的春景反襯痛別的深情,別具匠心。后句以重重垂柳寄托重重恨,直訴纏綿相思的傷別苦。最后由靜變動,突然飛來一鳥壓得柳枝下垂,象征著送別雙方的心靈都在顫抖緊縮,這時無言的辛酸哀愁達到了高潮。全詩借景寓情,意象豐蘊,逐層遞進,跌宕多姿。
注: 斷腸色,指江柳春色令人腸斷。黃絲,指江柳初發的枝條。
《江柳斷腸色,黃絲垂未齊。人看幾重恨,鳥入一枝低。》古詩句出處:唐·戎昱《江上柳送人》
上一篇:《橫看成嶺側成峰,遠近高低各不同.不識廬山真面目,只緣身在此山中.》原詩出處,譯文,注釋
下一篇:《沙禽一一事高格,煙柳斜陽初弄姿.更愛風標兩公子,水葒花外立移時.》原詩出處,譯文,注釋