《捧盤出戶歌一聲,市樓東西人未行。》原詩出處,譯文,注釋
賣餅小兒手捧著盛餅的圓盤,從狹小的房門出來之后就開始一聲聲地吆喝著叫賣。這時,市街上還靜悄悄的無人走動。盤是圓形器皿,無梁柱之類的提手與把柄,故只能端、捧而不能提、拎,用字準確,可見其辛苦程度。戶是單扇的門,門是雙扇對開的門,這里用的是本義,可見小兒家境之困窘。后句則寫起來叫賣之早,可見小兒家境之難。張耒寫此詩是來教育兩個兒子的,故極力描寫其辛苦之狀。
《捧盤出戶歌一聲,市樓東西人未行。》古詩句出處:宋·張耒《北鄰賣餅兒,每五鼓未旦即繞街呼賣,雖大寒烈風不廢,而時略不少差也。因為作詩,且有所警,示秬秸》
上一篇:《扁舟已入浪,孤帆漸逼天.》原詩出處,譯文,注釋
下一篇:《撩亂邊愁聽不盡,高高秋月照長城.》原詩出處,譯文,注釋