《新蕊度香翻宿蝶,密房飄影戲晨禽。》原詩出處,譯文,注釋
薔薇花新結的花蕊飄散著芳香,使隔夜的蝴蝶興奮地翻飛而不愿離去。密結的花房花影搖曳,引逗著清晨剛剛醒來的禽鳥。詩句寫出薔薇花的芬芳嬌美,借以表現作者安逸閑適的情愫。詩句描寫富于生活氣息,細節真切生動。花影本無感知,而花姿搖曳,竟能逗得禽鳥興奮不已,詩人在這里著一“戲”字,既表現出了薔薇的飄逸姿態,又使畫面充滿了鬧意,足見詩人擬人手法的高妙和用字的細密。“翻”用作使動用法,文筆多變。
注: 度,傳。密房,密結的花房。
《新蕊度香翻宿蝶,密房飄影戲晨禽。》古詩句出處:唐·李紳《城上薔薇》
上一篇:《新鶯始新歸,新蝶復新飛,新花滿新樹,新月麗新輝.》原詩出處,譯文,注釋
下一篇:《無人賞高節,徒自抱貞心.恥染湘妃淚,羞入上宮琴.》原詩出處,譯文,注釋