《草發垂恨鬢,光露泣幽淚?!吩姵鎏?,譯文,注釋
濃郁茂密的長草,象美女愁懣怨憤時兩鬢垂落的細發。草上滾動著的晶瑩露珠,則象少女幽怨而哭泣的淚水。詩句描寫昌谷一帶草長露多的景色。詩人用“恨”、“泣”、“幽”等表露幽怨情態的字眼,給春末夏初的景色涂上了一層斑斕秾郁而幽冷凄清的色彩,充分體現了李賀詩歌的藝術特色。
注: 草發,形容如長發一樣的草。
《草發垂恨鬢,光露泣幽淚?!饭旁娋涑鎏帲禾啤だ钯R《昌谷詩》
《草發垂恨鬢,光露泣幽淚?!吩姵鎏?,譯文,注釋
濃郁茂密的長草,象美女愁懣怨憤時兩鬢垂落的細發。草上滾動著的晶瑩露珠,則象少女幽怨而哭泣的淚水。詩句描寫昌谷一帶草長露多的景色。詩人用“恨”、“泣”、“幽”等表露幽怨情態的字眼,給春末夏初的景色涂上了一層斑斕秾郁而幽冷凄清的色彩,充分體現了李賀詩歌的藝術特色。
注: 草發,形容如長發一樣的草。
《草發垂恨鬢,光露泣幽淚?!饭旁娋涑鎏帲禾啤だ钯R《昌谷詩》
上一篇:《茅檐長掃凈無苔,花木成畦手自栽.》原詩出處,譯文,注釋
下一篇:《草頭蛺蝶黃花晚,菱角蜻蜓翠蔓深.》原詩出處,譯文,注釋