圍爐夜話第一一八則解讀
聰明勿使外散,古人有纊以塞耳[1],旒以蔽目者矣[2];耕讀何妨兼營,古人有出而負耒[3],入而橫經(jīng)者矣[4]。
【注釋】
[1]纊:古時指新絲棉絮,后泛指棉絮。
[2]旒:冠冕前后懸垂的玉串。
[3]耒:古代的一種翻土農(nóng)具,形如木叉,上有曲柄,下面是犁頭,用以松土,可看作犁的前身。
[4]橫經(jīng):捧讀經(jīng)書。
【譯文】
不要讓自己的聰明才智太過外露,正如曾有古人用棉絮塞住耳朵,用冠冕前后的玉串擋住視線;耕作和讀書不妨兼顧,正如曾有古人白天背著農(nóng)具外出耕作,晚上回家手捧經(jīng)書學習。
上一篇:《才覺己有不是,便決意改圖,此立志為君子也;明知人議其非,偏肆行無忌,此甘心做小人也》譯文
下一篇:《淡中交耐久,靜里壽延長》譯文