愛情類名言賞析
《浮云何洋洋,愿因通吾辭。飄飖不可寄,徒倚徒相思。人離皆復會,君獨無返期。自君之出矣,明鏡暗不治,思君如流水,何有窮己時。》出自哪里,什么意思,注釋與翻譯
注釋 何: 多么。洋洋: 形容白云布的面積很大。愿: 希望。因: 憑借。通:傳遞。辭: 言詞, 這里指寄托相思的心里話。飄飄: 飄動沒有一定的位置方向。寄:寄托。徒: 移動。倚: 隨著。徒: 空, 白白地。復會: 重新相會。治: 治理, 管理。這里指擦拭。流水: 這里指情思綿綿不斷。窮: 窮盡。已: 停止, 完畢。
句意 天上白云布得廣, 想憑它去通消息。飄飄忽忽無定蹤, 空有相思無處寄。人家離別能相會, 你卻永遠無歸期。自從郎君出門去, 鏡子懶得去擦洗。相思之情如流水, 哪里還會有盡期。
《浮云何洋洋,愿因通吾辭。飄飖不可寄,徒倚徒相思。人離皆復會,君獨無返期。自君之出矣,明鏡暗不治,思君如流水,何有窮己時。》出自:漢·徐干《室思》
上一篇:《采采卷耳,不盈頃筐.嗟我懷人,寘彼周行.》出自哪里,什么意思,注釋,句意,翻譯
下一篇:《慘慘時節盡,藝華凋復零,喟然長嘆息,君期慰我情.展轉不能寐,長夜何綿綿.躡履起出戶,仰觀三星連.自恨志不遂,泣涕如涌泉.》出自哪里,什么意思,注釋,句意,翻譯