愛情類名言賞析
《彼采葛兮,一日不見,如三月兮。彼采蕭兮,一日不見,如三秋兮。彼采艾兮,一日不見,如三歲兮?!烦鲎阅睦?什么意思,注釋與翻譯
注釋 葛: 一種植物, 纖維可織布。蕭: 艾蒿, 草本植物, 有香氣。秋: 過去因莊稼一年一熟, 秋天收獲, 所以一般都以“秋”代“年”。但這里與“月”、“歲”相對,“秋”則作季節(jié)解。艾: 菊科植物, 燒艾葉可以針灸治病。
句意 情人正在采葛藤, 我一日不見她, 就象過了三月整。情人正在采蒿香, 一日不見她, 就象三季那樣長。情人正在采艾葉, 一日不見她, 就象已有三年的歲月。
《彼采葛兮,一日不見,如三月兮。彼采蕭兮,一日不見,如三秋兮。彼采艾兮,一日不見,如三歲兮?!烦鲎裕骸对娊?jīng)·王風(fēng)·采葛》
上一篇:《投我以木瓜,報之以瓊琚.匪報也,永以為好也.投我以木桃,報之以瓊瑤,匪報也,永以為好也.報我以木李,報之以瓊玖.匪報也,永以為好也.》出自哪里,什么意思,注釋,句意,翻譯
下一篇:《青青子衿,悠悠我心.縱我不往,子寧不嗣音?青青子佩,悠悠我思.縱我不往,子寧不來?挑兮達兮,在城闕兮.一日不見,如三月兮!》出自哪里,什么意思,注釋,句意,翻譯