愛情類名言賞析
《參差荇菜,左右流之。窈窕淑女,寤寐求之。求之不得,寤寐思服。悠哉悠哉,輾轉(zhuǎn)反側(cè)?!烦鲎阅睦?什么意思,注釋與翻譯
注釋 參(cen): 差(ci): 這里指長短不齊。荇(xing) 菜: 多年生草本, 生于水上, 可以吃。流: 通“摎”,“求”或“捋取”的意思。寤(wu) 寐(mei):“寤”是睡醒,“寐”是入睡, 這里指日日夜夜。思服: 二字同義, 即思念。悠哉悠哉: 猶如“悠悠”, 形容時間長。哉, 語助詞。輾(zhan) 轉(zhuǎn):“輾”就是轉(zhuǎn), 翻來覆去。
句意 參差不齊的荇菜呀, 任我或左或右地采集。文靜漂亮的姑娘啊,我日夜都在想你追求你。追求不到你, 我日夜思念情更切。老是想啊想, 翻來覆去老是睡不去。
《參差荇菜,左右流之。窈窕淑女,寤寐求之。求之不得,寤寐思服。悠哉悠哉,輾轉(zhuǎn)反側(cè)?!烦鲎裕骸对娊?jīng)·周南·關雎》
上一篇:《關關雎鳩,在河之洲.窈窕淑女,君子好逑.》出自哪里,什么意思,注釋,句意,翻譯
下一篇:《伯兮朅兮!邦之桀兮!伯也執(zhí)殳,為王前驅(qū).自伯之東,首如飛蓬.豈無膏沐,誰適為容.其雨其雨,杲杲日出,愿言思伯,甘心首疾!焉得諼草?言樹之背.愿言思伯,使我心痗.》出自哪里,什么意思,注釋,句意,翻譯