愛(ài)情類(lèi)名言賞析
《在天愿作比翼鳥(niǎo),在地愿為連理枝。天長(zhǎng)地久有時(shí)盡,此恨綿綿無(wú)絕期!》出自哪里,什么意思,注釋與翻譯
注釋 愿: 希望。比翼鳥(niǎo): 傳說(shuō)中的一種鳥(niǎo), 不挨在一起不飛。連理枝: 不同科的草木, 枝和干連生在一起。此恨: 指唐玄宗在陽(yáng)間, 楊玉環(huán)在陰間, 不能恩愛(ài)相處的遺恨。絕期: 斷絕的時(shí)候。
句意 在天上, 希望變成比翼鳥(niǎo), 在地下, 希望成為連理枝。天長(zhǎng)地久, 終有盡時(shí), 這般遺恨, 無(wú)休無(wú)止。
《在天愿作比翼鳥(niǎo),在地愿為連理枝。天長(zhǎng)地久有時(shí)盡,此恨綿綿無(wú)絕期!》出自:唐·白居易《長(zhǎng)恨歌》
上一篇:《憔悴一身在,孀雌憶故雄.雙飛難再得,傷我寸心中.》出自哪里,什么意思,注釋,句意,翻譯
下一篇:《摽有梅,其實(shí)七兮.求我庶士,迨其吉兮.》出自哪里,什么意思,注釋,句意,翻譯