《故鄉今夜思千里,霜鬢明朝又一年。》什么意思|出處|翻譯|用法例釋
【名句】故鄉今夜思千里,霜鬢明朝又一年。
【出處】唐·高適《除夜作》
【譯注】故鄉的家人和我一樣,今夜都在思念著千里之外的親人,兩鬢如霜,到了明天又是新的一年了。明朝:明天。
【用法例釋】一、用以形容除夕之夜游子和家人都在思念著對方。[例]唐詩人高適在《除夜》詩中寫道:“故鄉今夜思千里,霜鬢明朝又一年”,從前那位“萬里歸人”的除夜是十幾個吧,而我的“除夜”比他們都多。不同時代,不同境遇,不同身份的人物,遇到同一個難作的文題:“等是有家歸未得”。(李汝倫《我的家在東北松花江上》)二、用以形容在懷鄉思親中度日增歲。[例]不管孤獨不孤獨,凄然不凄然,一年一年,日月飛梭,年還得過。“故鄉今夜思千里,霜鬢明朝又一年”,這是什么?這就是人生。(洪丕謨《唐詩與人生》)
上一篇:《接天蓮葉無窮碧,映日荷花別樣紅.》什么意思|出處|翻譯|用法例釋
下一篇:《故國神游,多情應笑我,早生華發.》什么意思|出處|翻譯|用法例釋