《翻手作云覆手雨,紛紛輕薄何須數(shù)。》什么意思|出處|翻譯|用法例釋
【名句】翻手作云覆手雨,紛紛輕薄何須數(shù)。
【出處】唐·杜甫《貧交行》
【譯注】手掌向上是云,手掌向下又變作雨,這種反復無常,輕薄不誠的人多得很,又何必一個個數(shù)出來呢? 翻手:掌心向上。覆手:掌心向下。紛紛:許許多多。何須:何必。
【用法例釋】一、用以形容人際交往中勢利多變,情誼淺薄的現(xiàn)象。[例]他“飛黃騰達”的日子到了,還能夠視你如故交,緩急仍肯相助,你當然認為交情很厚。但是必定少數(shù),有些是“不復顧蟾蜍,”往日如膠似漆,現(xiàn)在反眼若不相識了。……不然,何以有“翻手為云覆手雨,世情輕薄何須數(shù)”之說呢? (趙宗預《中國人的交際術》)二、用以形容耍手腕,玩權(quán)術,興風作浪或反復無常的現(xiàn)象。[例1]雖然西方媒體如此“翻手作云覆手雨,紛紛輕薄何須數(shù)。”說嚴肅的報道也好,輕薄的煽情也罷,也還是媒體權(quán)力范疇內(nèi)的是非,然而最近的發(fā)展則打破了這個界線,為西方媒體更增添了新功能。(汗青《西方媒體再添新功能》)[例2]筆者對股市向來持敬畏態(tài)度,深知其“翻手作云覆手雨,紛紛輕薄何須數(shù)”的脾性,所以斗膽對廣大股民們,尤其是積蓄不多卻彌足珍貴的散戶們吹吹“耳邊風”:股市雖火心莫火!(盧明明《股市雖火心莫火》)
上一篇:《美人首飾侯王印,盡是沙中浪底來.》什么意思|出處|翻譯|用法例釋
下一篇:《自嫌詩少幽燕氣,故作冰天躍馬行.》什么意思|出處|翻譯|用法例釋