【原文】
士商異術而同志,以雍行之藝,而崇士君子之行,又奚必于縫章而后為士也。
【譯注】
術:技藝。同志:志向相同。雍:和諧;和睦。藝:才能,技能,技術。奚:文言疑問代詞,相當于“為什么”??p:合,縫合。
讀書人與商人兩者技能不同但志向相同,所以沒有貴賤之分,商人如果能夠用高尚的行為來經營商業,又能夠按照儒家道德君子的行事風范來修養身心,又何必要先賦詩作文、成為讀書人才算高尚呢?
這是明代休寧汪弘教訓其子的話。
輯自《汪氏統宗譜》卷116《弘號南山行狀》。
【感悟】
面對士貴商賤的傳統觀念,徽商竭力否認士、商之間的尊卑差異,他們從不同的角度論證“士商異術而同志”。經商、業儒只是各人的志向不同而已,二者并無實質性區別,不論走哪一條路都是男子漢大丈夫所為,都是人生的有為之途。而一個人的品質是否高尚,重要的是個人的儒學修行,并不在于他是為儒還是為賈。如果從商的人能做到“賈名而儒行”,按儒家的道德規范行事,把儒家思想貫徹到商業經營當中,那么商人毫不遜色于儒者!
【故事鏈接】
據《婺源縣志》記載:曾經有個粵商從廣東販運珍珠到京城,路經徽州婺源丹陽鄉。所雇的擔夫對粵商不滿,于是向官府誣告粵商販珠瞞稅,粵商慌忙中秘密將珍珠寄存在下榻的旅店店主——汪源的家里。后來,官府追查無果,擔夫被冠以“妄言”之名治罪。事情雖然暫時平息了,但是粵商不敢返回索取珠寶,他心想:當時倉促寄存珍珠,并沒有留下憑證,再回店中索取,店主也不會承認的,何況還有官府的追查。想到這,他就放棄珠寶,倉皇而逃。他一邊懊惱,一邊向芙蓉五嶺逃。剛到嶺前,就見汪源已在樹下等候多時?;浬滔渤鐾猓颜渲榉忠话虢o汪源,汪源堅決不收,將珍珠盡數歸還粵商。此事傳開以后,人們都被汪源的仁義之舉所感動,把丹陽鄉稱為“還珠里”。
【延伸閱讀】
新安醫學奠基人祁門汪機其家世代行醫,祖父汪輪、父親汪渭均為名醫。汪機少時勤攻經史,后因母長期患病,其父多方醫治無效,遂拋棄科舉功名之心,隨父學醫。他努力鉆研諸家醫學經典,取各家之長,融會貫通,醫術日精,不僅治愈了母親頭痛嘔吐的痼疾,且“行醫數十年,活人數萬計”。
有一年,祁門突發瘟疫。疫情迅速蔓延,他慷慨“傾其家產”,購備了大批藥物,親自和家人一道用大鍋煮藥,義務向百姓施藥,用自己的醫術救治病人,使許多患者轉危為安,緩解了疫情。
上一篇:《余不能事事,碌碌羈塾門,乃以家口貽親憂乎!》原文翻譯|感想
下一篇:《人之處世,不必拘其常業,但隨所當為者士農工賈,勇往為先,若我則賈業者也或辭利涉之艱,則大事去矣,奚以充其囊橐,裕身肥家乎于焉苦其心志,勞其筋骨,以致富有》原文翻譯|感想