【原文】
吾儕以貿(mào)遷為務(wù),卒有桴鼓,其能安然無恙乎?
【譯注】
儕:等輩,同類的人。貿(mào)遷:販運(yùn)買賣。卒:突然。桴鼓:戰(zhàn)鼓,這里指戰(zhàn)事。
我們商人以販運(yùn)買賣為職業(yè),國家突然遇到緊急的戰(zhàn)事,我們難道能夠免遭危害而安然無恙嗎?
這是徽商胡志趴表達(dá)對(duì)商人的社會(huì)責(zé)任與義務(wù)的看法。
輯自績(jī)溪《上川明經(jīng)胡氏族譜·拾遺》。
【感悟】
沒有大環(huán)境的安全與穩(wěn)定,絕不會(huì)有小環(huán)境的繁榮與發(fā)展。保大家存小家,不圖小家的厚利,只求大家的共同發(fā)展,在大家發(fā)展的基礎(chǔ)上實(shí)現(xiàn)小家的繁榮,這才是真正的商海中“仁者”的姿態(tài)。
【故事鏈接】
徽商胡志趴為人慷慨,嗜義若渴。在虎林經(jīng)商時(shí),遇到官兵糧餉斷絕,難以抵抗,有可能發(fā)生不可挽回的敗局。一聽到這消息,立即傾囊拿出自己的積蓄150金捐助,戰(zhàn)事得以挽回。事后,有人夸贊他,他作了如上回答,并謙虛地說:“我拿出這一點(diǎn)點(diǎn)積蓄捐贈(zèng)軍隊(duì),不是想表明我很熱心公益之事,這樣做其實(shí)也是為了保護(hù)我們自己賴以生存的職業(yè)”。
【延伸閱讀】
明嘉靖年間,阮家出了一位杰出少年,他就是阮弼。阮弼年輕時(shí)就出外經(jīng)商,后到蕪湖從事漿染業(yè),從此事業(yè)蓬勃發(fā)展。
當(dāng)時(shí),沿海一些不法分子勾結(jié)倭寇入侵,他們從閩浙登陸,沿長(zhǎng)江一路燒殺搶掠,一直入侵到蕪湖邊境。因?yàn)榈靥巸?nèi)陸,所以蕪湖雖然是個(gè)古城,卻沒有城池衛(wèi)護(hù)。倭寇逼近,守城的兵將卻束手無策,想不出應(yīng)對(duì)辦法。
在這緊急關(guān)頭,阮弼挺身而出。他召集蕪湖商人中年輕力壯的子弟,再招攬當(dāng)?shù)貕讯。瑑上嗪喜⑷藬?shù)達(dá)幾千人。阮弼把他們集合一起,殺豬宰羊舉行誓師儀式。在誓師儀式上,他揮臂高呼:“這些眼前的敵人,我們把它當(dāng)作是邪惡的賊寇還是兇惡的猛虎?如果是猛虎,我們只要齊心合力,眾志成城,就會(huì)唾手將其擒獲;如果他們是遠(yuǎn)來強(qiáng)賊,我們也不必怕他們,因?yàn)樗麄冮L(zhǎng)途奔波,到這兒已經(jīng)是筋疲力盡了。他們雖然張狂不可一世,但只要我們團(tuán)結(jié)一致,定能活擒他們,到時(shí),我們定要將他們剁成肉醬,向皇上請(qǐng)功。”群情為之振奮,齊聲高呼定要將倭寇剁成肉醬,紛紛表示為保家衛(wèi)國誓與倭寇血戰(zhàn)到底。
阮弼見軍心已被調(diào)動(dòng)起來,于是便不再拖延,立即吩咐布置軍民投入緊張的防御準(zhǔn)備工作中去。蕪湖守將見阮弼自動(dòng)組織了商、民協(xié)同他們抗敵,自然是大喜過望,頓時(shí)精神振奮。于是軍民日夜不停修筑工事,準(zhǔn)備應(yīng)戰(zhàn)。全城百姓無不斗志昂揚(yáng),均抱誓死一戰(zhàn)的決心。
不久,倭寇接近蕪湖,他們派人察看蕪湖情況,看到蕪湖軍民都已做好作戰(zhàn)準(zhǔn)備,一切無懈可擊,如果強(qiáng)行進(jìn)攻,己方必然是死傷慘重。于是倭寇便不敢貿(mào)然進(jìn)犯,他們趁晚上夜深人靜悄悄地退兵了。
這樣,這次倭寇襲擊,其他地方都是損失慘重,倭寇所至是一片狼藉,而只有蕪湖安然無恙。因此,朝廷準(zhǔn)備重賞蕪湖軍民。因?yàn)槿铄龉谧畲螅蠹揖膼傉\服地推他受功。然而阮弼卻很謙遜,他堅(jiān)決推辭,說:“保家衛(wèi)國是我們每個(gè)人分內(nèi)的事,而且全城百姓都出了力,這是大家的功勞。我們這些商人怎敢單獨(dú)受此重賞呢?日后,如果倭寇再來侵犯,需我們這些商人出力的話,那么我還是要第一個(gè)出來貢獻(xiàn)一份力量的”。愛國為民之心,可以說是溢于言表。
上一篇:《欲除煩惱須無我,歷盡艱難好作人》原文翻譯|感想
下一篇:《兒出當(dāng)為國,吾為家以庇焉,欲令內(nèi)顧分其心邪?》原文翻譯|感想