“大方之家”不是大方
“大方”一詞有很多意思,其中我們最常用的意思就是“不吝嗇、出手大方”。然而,有人形容一個人出手闊綽、不小氣時會用“大方之家”。如:“地震時,他又是捐款又是捐物,真是一個大方之家。”這樣的語義延伸是不正確的,因為“大方之家”的意思并不是大方。“大方”還有一種意思為“大地”,后又引申為“大道理”。“大方之家”是指懂得大道理的人,后來泛指見識廣博或學有專長的人。
“大方之家”出自《莊子·秋水》:“望洋向若而嘆曰:野語有之曰,‘聞道百,以為莫己若’者,我之謂也。且夫我嘗聞少仲尼之聞而輕伯夷之義者,始吾弗信;今我睹子之難窮也,吾非至于子之門則殆矣。吾長見笑于大方之家。”
這段話的大概意思是,河伯抬頭望著海神嘆了一聲,說:“民間有個俗語是這樣說的‘了解了一些道理就以為誰也不如自己了’,我就是這個樣子啊!我曾經聽說有人看不起孔子和伯夷,認為孔子學識不夠淵博,伯夷的仁義不夠重,剛開始我并不相信有那樣狂妄的人,今天我才看到了您的無窮無盡,我才發現自己就是這狂妄的人中的一個啊,也相信有那樣狂妄的人了,我現在覺得我幸虧來到了您的面前,否則我一定會被廣見博識的人恥笑的。”
上一篇:“大傳”和傳記無關
下一篇:“失足”只是一個禮節性的問題